Last Tango in Halifax S01E05 (2012)

Last Tango in Halifax S01E05 Další název

  1/5

Uložil
datel071 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 23.8.2014 rok: 2012
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 258 Naposledy: 14.2.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 310 671 002 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro last.tango.in.halifax.s01e05.hdtv.x264-river Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
"Vím, jak vypadá lesba. Máme je na škole."
IMDB.com

Titulky Last Tango in Halifax S01E05 ke stažení

Last Tango in Halifax S01E05
310 671 002 B
Stáhnout v ZIP Last Tango in Halifax S01E05
Seznam ostatních dílů TV seriálu Last Tango in Halifax (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Last Tango in Halifax S01E05

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Last Tango in Halifax S01E05

21.8.2017 23:39 MichaelaHeaven odpovědět
bez fotografie
Děkuji. :-)
26.8.2014 22:22 charlottaval odpovědět
bez fotografie

reakce na 775152


Prosím pokračuj i s druhé sérii :-)
uploader26.8.2014 19:23 datel071 odpovědět

reakce na 774680


Já neméně :-)
uploader26.8.2014 16:33 datel071 odpovědět

reakce na 774753


No, nevím, budu to muset nějak rozplánovat...
uploader26.8.2014 16:32 datel071 odpovědět

reakce na 774784


Jojo, podezřívat Sally Wainwrightovou ze sympatií k toryům fakt nelze. Však taky odešla Celia z toho "kostelového" argumentačního souboje s Alanem na hlavu poražená ;-)
25.8.2014 21:53 Adrian Hates Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Děkuji, děkuji, děkuji...:-)
25.8.2014 4:02 moudnik Prémiový uživatel odpovědět
V minulém díle mě zaujala hláška o znechucení nad absolvováním studia chemie ve stejné škole, kde vystudovala i Margaret Thatcherová. I my v mládí zpívávali "..vepřová je lepší než Thatcherová!..." No i tento díl přinesl spoustu nečekaných zvratů a já jen doufám, že tato nádherná série skončí happy endem. Díky za tvou práci Datluško, hlas pro tebe každý měsíc je už samozřejmostí. Zdar !
24.8.2014 22:32 liber odpovědět
THX , dúfam, že sa pustíš aj do druhej série. Posielam ti môj hlas.
24.8.2014 19:07 Andrea2609 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky moc, Datluško
24.8.2014 17:45 emma53 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky moc, je to ještě dříve, než jsem čekala :-)
24.8.2014 12:30 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Předem moc děkuji.@vegetol- nezaujalo by tě to?
https://www.titulky.com/TV-Serial-Cross-11794812-S2.htm
šlo by přeložit 2. řadu?Díky.
Divím se, že se toho nechytl vegetol. To je jeho parketa. Fighty jsou ve filmu skvělé, jinak omáčka
Tak třeba seriál https://www.titulky.com/Dexter-Resurrection-S01E10-415531.htm pak je tam Seznam ost
Na Netusers po přihlášení je tam v horní liště "Převod na prémiový účet" https://www.netusers.cz/?su
Dnes večer nahraju.
na kterém uložišti mohu stáhnout verzi ? Chicago.PD.S13E14.1080p.WEB.h264-ETHEL děkuji
Nepřeložil by někdo? Je to dost chvalené béčko.
Jsou tam dvoje titulky a oboje jsou translator, to ti tady nikdo neschválí.
Když se podíváš na náhled,tak jsou v pohodě. Akorát překladatel není moc známý!!!
PL titulky
Zdravím, niektorí ľudia sa ťažšie orientujú v zobrazených výsledkoch a hodilo by sa to sprehľadniť.
Výborně, těším se a pošlu další hlas hned jak bude nový měsíc.Moc díky.
Nemohl by ty titulky, ktery nikdo nechce schvalit, smazat? Jinak je mala pravedpodobnost, ze se toho
Dead.By.Dawn.2025.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.BZ] Titulky sedí.
díky za polské krimi a na podporu hlas
Bodycam.2025.1080p.AMZN.WEB.DL.DDP5.1.H264-SCOPE
Eng.title jsou,torrenty zatím nic.
Dead.by.Dawn.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
Jasný, jak bude čas, děkujeme. :-)
Vypadá to zajímavě. Kouknu na to. Ale pokud jde o překlady, jsem dost zasekanej.
Invasive.2.Getaway.2025.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX].srt
Dog 51 2025 1080p BluRay x264-UNVEiLNikoho nezaujalo? Film např. na webshar.děkuji, už se moc těším, posílám hlas
Ahojte. Ostáva mi načasovať PD, takže už zajtra sa môžete tešiť na vydanie celého crossoveru. Je to