Le Bureau des Légendes S01E02 (2015)

Le Bureau des Légendes S01E02 Další název

  1/2

Uložil
datel071 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 2.9.2016 rok: 2015
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 819 Naposledy: 8.3.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 369 588 224 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro Le.Bureau.Des.Legendes.S01E02.FRENCH.HDTV.XviD-ZT Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Trailer Le Bureau des Légendes S01E02

Titulky Le Bureau des Légendes S01E02 ke stažení

Le Bureau des Légendes S01E02
369 588 224 B
Stáhnout v ZIP Le Bureau des Légendes S01E02
Seznam ostatních dílů TV seriálu Le Bureau des Légendes (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Le Bureau des Légendes S01E02

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Le Bureau des Légendes S01E02

13.1.2025 10:00 pavelbar Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díky
24.11.2022 14:07 radeksvec Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky!
5.1.2019 14:05 marecek.zikado@seznam.cz odpovědět
bez fotografie
Díky díky moc moc!
18.9.2017 17:49 vl12 odpovědět
bez fotografie
Díky moc:-)
2.10.2016 19:30 Ringo72 odpovědět
bez fotografie
Děkuji
6.9.2016 3:27 moudnik Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 997755


Já už jsem si druhý díl stáhl na U... .O, přesně podle návodu od Datlušky a je i tahle kopie dobrá kvalita. Navrhuji ti udělat totéž. Já časovat, ač bych chtěl, stále neumím.
5.9.2016 21:47 Rakkenor Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 998086


Tsss. I takhle už jsi dokonalá. Ještě aby k tomu ty "pomocný" titulky byly. To bys byla na Nobelovku. .... Díky za info.
uploader5.9.2016 20:51 datel071 odpovědět

reakce na 998082


Jsem ráda, že zaujalo. Ale obávám se, že větší rychlost než 1-2 díly týdně slíbit nemůžu. K první řadě nejsou francouzské ani anglické titulky a odposlech jde o poznání pomaleji. Druhá řada už by mohla odsýpat svižněji. Btw venku jsou dvě řady, celkem 20 dílů, třetí je v plánu.
5.9.2016 20:39 Rakkenor Prémiový uživatel odpovědět
Dat, jak vidíš, prosím, časový prognózy "nahazování" tit? Přiznávám, že ani nevím, jestli "čekáme až díl venku", nebo jestli to "venku" už je celý, ale co vím, je, že tenhle typ "špionážní duchařiny" dělají Francouzi jinak, než "houmlenďáci" (ve vší úctě k původnímu Hatufim) a že mě to od těch Francais dost baví. Proto ona omluvitelná, jak doufám, nedočkavost. Díky.
uploader5.9.2016 20:11 datel071 odpovědět

reakce na 997755


Když mě nasměruješ, kde to stáhnu (mimo torrenty, prosím), tak samozřejmě přečasuju (datel071@seznam.cz).
A mé díky za hlas!
uploader5.9.2016 20:08 datel071 odpovědět

reakce na 997632


A já za něj opět a zase děkuji :-)
4.9.2016 16:48 Andrea2609 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie

reakce na 997632


Milý kolego Moudníku, prosím porad mi. Stáhla jsem si druhý díl ve stejné tebou doporučované kvalitě, ale ouha, tentokrát mi titulky nesedí? :-(
4.9.2016 16:41 Andrea2609 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Ona je totiž Datluška lehce verbálně bravurní .-)). Díky moc.
4.9.2016 3:52 moudnik Prémiový uživatel odpovědět
Oj ta fránina, jazyk to králů vznešených ! Napětí od začátku zatím žádné uvolnění nestřídá, proto poděkování a zářijový hlas. Datel vždy byl, je a bude můj oblíbený pták.
3.9.2016 19:44 mantinel odpovědět
bez fotografie
Díky, Dat
3.9.2016 12:33 radna odpovědět
bez fotografie
´DAKUJEM.
uploader3.9.2016 11:04 datel071 odpovědět

reakce na 997399


Velký dík i ode mě :-)
3.9.2016 7:26 jouda510 odpovědět
bez fotografie
Díky,díky
3.9.2016 7:00 Rakkenor Prémiový uživatel odpovědět
Dat, díky. PS - zahlasováno.
2.9.2016 21:59 pass1234 odpovědět
bez fotografie
dekuji

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Filmu sa v kinách vzhľadom k budgetu 750 000(!) dolárov darí neuveriteľne dobre. Box office hlási tr
Super.... DíkyKoncem příštího týdne v červenci?cz title pleaseSkvělá práce!
Určitě budou na tento arabský propadák. Seriál Ivalo/Arctic Circle překládá také Saurix.
To je v pohodě, bude to tak přeložené do CZ i SK.
Trochu se to protáhlo, teď o víkendu bych to měl ale dodělat.
Jean.Valjean.2025.1080p.BluRay.DD+5.1.x264-SPHD
Wonderful to chtěl taky přeložit.
na D+ by uz mala byt 2. seria, prida niekto titulky prosim?
Iron Lung 2026 2160p PLAY WEB-DL DD+ 5 1 HDR H 265-SCOPE...konecneeeeeee
Dodatek - pro platné označení štítku se používají dvoumístné ISO kody, viz https://cs.wikipedia.org/
Ten, kdo to muxoval, nezadal označení stop (audio, titulky), nechal tam defaultní "und" (= undefined
IRON.LUNG.2026.2160p.PLAY.WEB-DL.DDP5.1.HDR.H.265-SCOPE
Nevím cose přihodilo, ale v Mktoolnix mi po nahrání souboru vide vždy v cz ukázal všechny titulkya a
Mam zmatene myslienky. Hore sa pise, ze preklad bude na film. IMDB je film. Vsetci tu ale usilovne p
Tak už odesláno. Zapsáno 14.5., to nebyla špatná rychlost. Ale ono to má méně než 1000 řádků.
celé je to okopírovaná verze z Netflixu:Cesta za usmířením,s titulky.
Díky za typ. Chytli mne záda, víkend v hajzlu, zbývá jen domácí sledovačka :-)
Mimochodom len tak pre info. Všetci čo čakáte na tento film, tak toto je len obyčajný remake perfekt
Dík.
The.Love.That.Remains.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-MADSKY [7,73 GB]
Mortal.Kombat.II.2026.1080p.DCPRIP.H264-DKS2prosím o titulky k 19. serii...Díky.
Ok, dík za odpoveď, tak to nebudem prekladať.