Le Bureau des Légendes S02E07 (2015)

Le Bureau des Légendes S02E07 Další název

  2/7

Uložil
datel071 Hodnocení uloženo: 19.10.2016 rok: 2015
StaženoTento měsíc: 8 Celkem: 677 Naposledy: 13.1.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 479 337 950 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro Le.Bureau.Des.Legendes.S02E07.FRENCH.WEBRip.XviD-ZT Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky Le Bureau des Légendes S02E07 ke stažení

Le Bureau des Légendes S02E07 (CD 1) 479 337 950 B
Stáhnout v ZIP Le Bureau des Légendes S02E07
Seznam ostatních dílů TV seriálu Le Bureau des Légendes (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Le Bureau des Légendes S02E07

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Le Bureau des Légendes S02E07

21.10.2018 17:51 adelkas Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji :-)
6.10.2017 21:23 vl12 odpovědět
bez fotografie
Mockrát děkuji:-)
24.10.2016 8:09 bambus100 odpovědět
bez fotografie
Vdaka (:-))
21.10.2016 3:35 moudnik Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 1010033


Páni ! Tak nad tím jsem opravdu ještě nepřemýšlel... Tvá předpověď zajímavá je a asi to tak i dopadne, ale nad tím bych si zuby neničil. Možná má pravdu Datluška a dočkám se až ve třetí sérii. Každopádně dám vědět.
20.10.2016 22:30 mantinel odpovědět
bez fotografie

reakce na 1009945


Dyž ty samdi tož já trebján ....

To moudnik : Taky si člověče myslím, že se s ním nevyspí :-)
uploader20.10.2016 18:22 datel071 odpovědět

reakce na 1009922


De rien:-) J'espere que plus tot, probablement samedi.
uploader20.10.2016 18:21 datel071 odpovědět

reakce na 1009786


? Třeba to spraví třetí řada.
20.10.2016 9:34 srm1951 odpovědět
bez fotografie
Děkuji.
20.10.2016 3:56 moudnik Prémiový uživatel odpovědět
Bohužel, to, po čem toužím nejvíc, se zatím nedostavilo. Prozradit to nemůžu, spoilerování zakázáno. Frustrace a skřípot zubů snad skončí s posledním dílem série.
19.10.2016 21:28 alien.blaster odpovědět
bez fotografie
Och, diky :-)
uploader19.10.2016 19:23 datel071 odpovědět

reakce na 1009637


Tak z tohohle by Frantíky kleplo.
Já se řehním ;-)
19.10.2016 17:26 mantinel odpovědět
bez fotografie
Se parfe.Se ženial.Se manifik.
E tu osi :-)
19.10.2016 16:28 Ringo72 odpovědět
bez fotografie
Děkuji
19.10.2016 15:08 Rakkenor Prémiový uživatel odpovědět
A den hned vypadá líp. ... Díky Ti!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
A jak se ti to líbilo ve srovnání s Making a Murderer nebo třeba Jinx?
Našla by se dobrá duše?Prosím o překlad děkuji
Zdar, prosím o radu nejaký dobrý film o vládcoch Inkoch alebo polo hraný dokument. Díky.
prosííím :-)
Tak dokoukáno. Jeden z těch lepších dokumentů na Netflixu. Ale překlad nechystám, časově by to bylo
Doufám, že se najde nějaky překladatel kterého serial zaujme a bude pokračovat v překladu. Je to faj
prosím o preklad
To je otázka???
Jen si potvrdil, co jsem si myslel. Dej se dokupy a zamysli se, než něco vypustíš,
Za máličko, pracujem na tom ako drak, dúfam, že budú sedieť a budú dobré :)
"Souhlasíte, že pokud bude komentář vyzývat k ukončení překladu, přímo či nepřímo, povede to ke zruš
Chlapce ty si vazne uz koledujes o banDíky moc! To mám radost!Je tu nový rok... tak začneme odznova...Let it rain!a pocuvaj synku, ty prekladas
Tak jsem se pustil do dalšího Rohmera:) Viz sekce rozpracované.
Vopred ďakujem....myslím, že tobě nemá cenu ani odpovídat.
Asi nemá cenu se Vás pane ptát, zda budete pokračovat v tomto seriálu, ve TWIN a v dalších. Už je mi
Děkuji, budu ráda. Můžeš i na mail, který mám v profilu.
A zase spammuje... Smiř se s tím, že tuhle fiktivní agitku halt nikdo překládat nechce.
Prosim o preklad:-)
Ďakujem :-):-):-)
One.Night.in.Miami.2020.1080p.WEB.H264-NAISU
zapiš si překlad a napiš adminovi, ať ti je schválí. Je škoda je nechat ladem a až na chybející on_s
jé, shit storm!
Je rozdíl mezi tím, jak svůj příspěvek míníš a jak v psané formě vyzní ostatním. A právě tvé příspěv
Taky bych poprosil.
Ale, já vím co jsem napsal, a není v tom NIC takového, co jsi tady z toho vyfabrikoval a vyfabuloval
A když tak strašně toužíš po překladu, co takhle za to nabídnout odpovídající peněžitou odměnu? Přek