Le Capital (2012)

Le Capital Další název

 

UložilAnonymní uživateluloženo: 19.11.2013 rok: 2012
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 466 Naposledy: 12.9.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: 738 939 226 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Le.Capital.2012.FRENCH.SUBFORCED.DVDRIP.XVID-UTT Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Jak jsem slíbil. Verze DVD.
Přečas na další verze provedu sám. Děkuji.
IMDB.com

Titulky Le Capital ke stažení

Le Capital (CD 1) 738 939 226 B
Stáhnout v jednom archivu Le Capital

Historie Le Capital

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Le Capital

21.1.2014 15:53 z-aires smazat odpovědět
bez fotografie
prosimtě kam jsi nahodil tu verzi pro BRRip.XviD.AC3.HORiZON-ArtSubs? ani jedna ze tří, co jsou tady, mi na ni nesedí přesně :-(
18.1.2014 22:21 yago01 smazat odpovědět
bez fotografie
Super diky
15.1.2014 21:14 jat22 smazat odpovědět
bez fotografie

reakce na 706638


nesedi, v polovine filmu uz je mimo cca 4 sekundy
15.1.2014 17:27 jat22 smazat odpovědět
bez fotografie
prosím, prečas na verzi BRRip.XviD.AC3.HORiZON-ArtSubs bude?
2.12.2013 21:19 marhijani2 smazat odpovědět
bez fotografie
dik
2.12.2013 20:18 marek.29 smazat odpovědět

reakce na 691091


Já právě taky.. z torrentů, přehrávám ve VLC a už léta žádný problém u ničeho až tady jsem poprvé musel sahat ke korekci vteřinama ale prodleva se zvětšuje a tak jsem bezradný :-(
2.12.2013 10:44 marek.29 smazat odpovědět
Zdá se mi to, nebo je možné aby mi titulky neseděly na přesně tuto verzi? :-( už ve druhé minutě ve scéně v nemocnici se opožďují o 5 vteřin minimálně..

příloha Le.Capital.2012.FRENCH.SUBFORCED.DVDRIP.XVID-UTT.srt
30.11.2013 12:20 Meloss smazat odpovědět
bez fotografie
Také díky
19.11.2013 16:56 Scaty smazat odpovědět
bez fotografie
dik

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Budeš prosím v překladu pokračovat?
Moc díky, že to překládáš. Posílám hlas.
Je tam napsané:
T R A N S L A T O R
a jako upravený translátor to i působí.
Práve som začal.
Ak chces pouzivat VisualSubSync, tak hladaj verziu Enhanced, povodny ma poslednu verziu z roku 2013.
Vždy sa najviac sťažujú tí, čo ničím neprispejú, neplatia, nerobia titulky, neprevádzkujú web, len c
na Open Subtitles.com som našiel nejaké titulky na tento film , sú v poriadku?
Podľa toho, čo v nich chceš robiť:
- Ak chceš iba prekladať a nechceš robiť úpravy časovania/celé č
Mě se nejlíp pracuje se Subtitle Edit a dle mého názoru je pro začátečníky jedním z těch nejlehčích:
Nih, ktorý je podla teba najednoduhsi na pouzivanie? Notepad, Subtitle Edit, Visual SubSync ?? Ktory
Titulky jsou v angličtině a chtěl bych poprosit dobrou duši o jejich překlad do češtiny jak se již
Notepad, Subtitle Edit, Visual SubSync, je ich veľa, takže si môžeš vybrať.:-)
Ahoj Moudnik !! Áno jasne, že mám o to záujem. Ok super ! rada by som začala s tým španielskym seriá
Šmarjá! Hlavně žádné moderní vzhledy! Potřebuji od webu, aby mi nabídl, co potřebuju. Ne mě otravova
Supeer, předem díky :-)Předem moc díky !!!Díky moc.thx
Na webu anthony mackie se píše, že digitální vydání se chystá na leden, tak uvidíme.
:-D :-D To neeeCAMy sú už na ceste.
Tak tam, kde to čtu, to mají asi špatně. Ok, díky.
dakujeemprosim dakujeeem
Proč? Protože se překladatelé posunuli dál (nestálo jim už za to věnovat hodiny překládání) a neměl
Super, těšíme se, díkes
To nevím, kde jsi četla, ale Well GO USA Entertainment to na webu neuvádí, není to ani na iTunes a A
Ďakujem za ďalšie titulky,som rád že pokračuješ,maj sa dobre.ahoj
Ale měl vyjít i VOD. :-(Diky.