Legacies S01E06 (2018)

Legacies S01E06 Další název

Odkaz 1/6

Uložil
bez fotografie
need4seed Hodnocení uloženo: 8.12.2018 rok: 2018
StaženoTento měsíc: 10 Celkem: 1 270 Naposledy: 26.5.2019
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Legacies.S01E06.HDTV.x264-KILLERS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Rip z VOD.
IMDB.com

Titulky Legacies S01E06 ke stažení

Legacies S01E06 (CD 1) 0 B
Stáhnout v jednom archivu Legacies S01E06
Ostatní díly TV seriálu Legacies (sezóna 1)

Historie Legacies S01E06

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Legacies S01E06

15.12.2018 12:26 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
12.12.2018 7:50 1cabik odpovědět
bez fotografie
ďakujem
11.12.2018 15:41 4thyondaime odpovědět
bez fotografie
Děkuji
10.12.2018 22:55 desire111 odpovědět
bez fotografie
Dakujem.
9.12.2018 21:37 trynitrix odpovědět
bez fotografie
Dík :-)
9.12.2018 21:22 adelkas Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji :-)
9.12.2018 19:25 Zean1955 odpovědět
bez fotografie
dáky
9.12.2018 16:23 macik.l odpovědět
bez fotografie
Moooc děkuji :-)
9.12.2018 15:50 verusenc1991 odpovědět
bez fotografie
Díky moc :-)
9.12.2018 12:54 nicol2801 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem :-) som rada, že niekto preloží hneď do pár dní nové časti
9.12.2018 11:53 monu111linka76 odpovědět
bez fotografie
Děkuji moc
9.12.2018 10:50 barttinka odpovědět
bez fotografie
Děkuji
9.12.2018 10:49 pppeeetttrrr odpovědět
bez fotografie
díky
9.12.2018 10:17 tetazmetra odpovědět
bez fotografie
děkuji
9.12.2018 9:41 mirime odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji :-)
9.12.2018 8:26 bodliak123 odpovědět
bez fotografie
dík
9.12.2018 7:56 mgg odpovědět
bez fotografie
děkuji

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Velké díky.DÍKY.Už zas, nechápu ty lidiVelké díky.Předem díky.pls dajte preclude boys and girls
Ponurá dráma, strašidelné vyprávění, Maďarsko 2015, vyzerá dobre, budem nesmierne zaviazaná za pre
VB film z roku 2014, vnútorný monológ šialeného vraha, zapojená cirkev - vyzerá zaujímavo. Teším sa
Bývalý trestanec Misumi je obviněný z loupeže a vraždy. V průběhu procesu se ale začínají objevovat
Oh la-la!Vďaka!
Je to o tom, co psal blacklanner - ve chvíli, kdy to překládá text s ustálenou slovní zásobou a běžn
Hurá, od rána zdá sa všetko funguje!Na tohle se moc těším. DěkujiTo už by asi dávno udělali, kdyby chtěli.
Uz funguje aj mne, ale aj tak by som rad admina/superadmina poprosil o reakciu. Dakujem pekne.
https://youtu.be/iWNCPj5jTWM?t=59
ale na samotnou řeč je to jinak hodně přesné. jen u filmů to dost
Prosím o přeložení těchto titulků
asi lepší než drátem do oka na některá slova, ale celkově žádný zázrak.
naprogramoval jsem si takov
Asi je to na tom YouTube kus od kusu. Já takhle koukala taky na jeden dokument a byl to děs. Psalo t
Keď už je tu táto téma, aký máte názor na YouTube automatické anglické titulky? Minule som s ich pom
Píšu to tady už po několikáté, ale ještě jsem nedostal odpověď, která by mi vysvětlila, proč to nejd
Mám na to fígl. Nepoužívat překladač a problém je pryč.
Mám na to fígl. Nepoužívat překladač a problém je pryč.
Prosím
V tom případě to vlákno smaž a je klid. Dotyčný už stejně svoji radu dostal, takže není důvod, aby t
zákaz platí odjakživa. pokud má někdo podezření na translátorové titulky, stačí to oznámit.
tvrzení, že protažení titulků translátorem dokáže překlad dost ulehčit, je propagace, protože se tím
Odkedy vlastne ten zakaz translatorovych titulkov plati? Dodnes si pamätam katastrofalne evidentne t
Já nic nepropaguju. Nebo říct vlastní názor na něco je propagace? Po 30 letech demokracie je slušné
není jedno, jakým způsobem kdo překládá. když někdo neumí anglicky a česky a přeloží titulky, jde se