Legend of the Dragon (1991)

Legend of the Dragon Další název

Long de chuan ren

Uložil
bez fotografie
bond009 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 17.12.2023 rok: 1991
StaženoTento měsíc: 2 Celkem: 19 Naposledy: 20.12.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Legend.of.the.Dragon.1991.1080p.Blu-ray.REMUX.AVC.TrueHD.7.1-DIY Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Sedí i na: Legend.of.the.Dragon.1990.BluRay.1080p.x265.10bit.2Audio.MNHD-FRDS
Případné přečasy si zařídím sám, děkuji
IMDB.com

Trailer Legend of the Dragon

Titulky Legend of the Dragon ke stažení

Legend of the Dragon
Stáhnout v ZIP Legend of the Dragon

Historie Legend of the Dragon

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Legend of the Dragon

30.12.2023 0:17 mabrams Prémiový uživatel odpovědět
Moc děkuji :-)
17.12.2023 12:01 86071 Prémiový uživatel odpovědět
Díky za titulky!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Mám přeloženo prvních 15 minut. Titulky jsem přidal do rozpracovaných.
A jsou ti všichni s tebou teď v místnosti?
Proč nikdo nesmaže ty titulky, který jsou translator? Neodrazuje to zbytečně případný zájemce o přek
To jsme teda všichni zvědavý,estli to bude aspoň do příštích Vánoc!!!!!
S úctou díky.Na WS.
Na Prémiu sa objavil "vlastný pôvodný preklad" (CZ subs), nezapísaný v sekcii "Rozpracované". Neviem
pridavam sa aj jaProsím o titulkyvčetně titulků z UK
Alpha.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-Kitsune
Les.Orphelins.2025.FRENCH.AD.1080p.WEB.H264-TyHD Les.Orphelins.2025.FRENCH.1080p.WEB.H264-NLX5
Dal by se tento film prosím někde sehnat v původní verzi?
Blu-ray ve Francii 18.2.
Mám to v sekci rozpracované. Druhá epizoda na Štědrý den 14:00. Třetí a čtvrtá najednou po novém roc
Skutočne by bolo skvelé vedieť.
V rozpracovaných - 45%. Překladatel na nich pracuje, tak vydrž Prtka, vydrž.
Vďaka.
Spartacus: House of Ashur obevil se akorad S01E01 ale E02 je jiz k nalezeni ale titulky nejsou otazk
znalý člověk dělá korekturu po jiném překladateli (člověku) klidně stejně dlouho, jako by trval nový
VOD 20.1.VOD 27.1.
Aaaa dalsi chudak kteryho bicujou... :D Necetl jsem tve titulky... Tak nemohu soudit... Ja, kdyz to
Díky, dík.budes pokracovat v preklade?Le jeu avec le feu jsem dal ve franc. na WS.
Hlavne druhá tretina filmu ani nie je preložená a z českých to prejde do anglických tituliek :D
Dal by se ten film prosím někde sehnat v původním znění?