Legend of the Seeker S01E20 (2009)

Legend of the Seeker S01E20 Další název

1x20 Sanctuary / Svatyně1/20

Uložil
bez fotografie
sabog Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 29.11.2009 rok: 2009
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 812 Naposledy: 14.6.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 367 069 184 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro DVDRip.XviD-P0W4DVD Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: Malkivian, Linn
Korekce: Malkivian
prečasovanie na DVDRip.XviD-P0W4DVD a oprava niekoľkých preklepov: GaS
IMDB.com

Titulky Legend of the Seeker S01E20 ke stažení

Legend of the Seeker S01E20 (CD 1)
367 069 184 B
Stáhnout v ZIP Legend of the Seeker S01E20
Seznam ostatních dílů TV seriálu Legend of the Seeker (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Legend of the Seeker S01E20

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Legend of the Seeker S01E20

13.1.2010 9:05 berri13 odpovědět
bez fotografie
dík za tyto titulky nemají chybu
1.12.2009 23:50 mimon25 odpovědět
bez fotografie
bude to fuška nevim jak to budu stíhat ale budu se snažit 3 a 4 už sou připravený ke schválení....
uploader30.11.2009 16:41 sabog odpovědět
bez fotografie
ak to spravíme obaja, pôjde to rýchlejšie :-), začal si od 01, tak ak chceš, pokračuj od 1x03 po 11, ja budem robiť od konca, zatiaľ som dokončil 1x17 - 1x22, uvidíme ako to pôjde ďalej
30.11.2009 15:13 mimon25 odpovědět
bez fotografie
budeš dělat - přidávat i další díly? jan jestli je mam dělat sám nebo si počkat...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
protože jsou ta 4 a jediný, co jsou jak tak jsou od lordek (mohl by trochu potunit), ostatní jsou tr
26.10. WEB-DL
Díky za info, první epizoda mám 1000 řádků :-(, je to hrozně ukecaný,
ještě váhám.
dik za tvoju robotu:-D
Nový FF horor origin Shudder ....... prosím o překlad
Deadstream.2022.WEBRip.x264.Hi
Preložené a nahrané. Asi to ešte musí schváliť admin. Neviem ako to funguje.
Myslím preto, že práve je to v kinách
a - o titulky jsem nikdy v této sekci nežádal potažmo nežebral, na to je formulář
b - těžko někomu
Jj, taky mě to pobavilo :)
A navíc ten jeho exceletní slovní a gramatický pro(ů)jev(m)... inu, koru
to je fakt paráda, když někdo, kdo má registraci 10 let a 11542 stažených titulků, nazve někoho "žeb
Je to film Paramount+. Příští rok to bude na Skyshowtime u nás.
Amazon a možnost sledování Paramoun
DěkujiDěkuji....Super, díkyNerozumím tomu, co tím chceš říci.
Taky se divím, že k očekávané novince se nikdo nepřihlásil :(
Co je to tu v poslední době za nový trend se neustále do někoho navážet?

Nikdo nikoho nenutí to
Spíš Paramount+..... Na Prime to nikde nevidím..
Hodnocení 2,5 které tvoje grupa preferuje je zatím nedostižné pro normální lidi.Ta těch 8 let co tad
Je to Amazon Prime, který mám, ale asi pro ČR bude jiný datum vydání.
Na Disney+ by se to někdy mělo objevit, ale je možné, že to bude až za dlouho, třeba někdy na začátk
To je zbytečná práce. Vasabi je už uložil na Premium. Release The.Bear.S01.1080p.DSNP.WEB-DL.DDP5.1.
Uvažuje někdo o tom, že bude k seriálu dělat české titulky?
Ešte to tak, to by sa z neho poľahky mohol stať Petrovič...
Zdravím, chci se zeptat zda se bude překládat 14 série, děkuji za odpověď. :-)
Prosím pekne o preklad, Ďakujem :-):-)
A klan zdejších rozumbradů v čele s tebou dá odpad, tak se to vyrovná.
Koukám, že mé titulky asi nikdo neschválí...


 


Zavřít reklamu