Legend of the Seeker S02E05 (2009)

Legend of the Seeker S02E05 Další název

Wizard 2/5

Uložil
Malkivian Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 8.12.2009 rok: 2009
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 930 Naposledy: 27.11.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 366 789 342 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Legend.of.the.Seeker.S02E05.HDTV.XviD-2HD Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
LotS-TT přináší další díl populárního fantasy seriálu. Jako vždy, pokud narazíte na nějakou chybku, nebo překlep, dejte vědět.

Enjoy it!
IMDB.com

Titulky Legend of the Seeker S02E05 ke stažení

Legend of the Seeker S02E05
366 789 342 B
Stáhnout v ZIP Legend of the Seeker S02E05
Seznam ostatních dílů TV seriálu Legend of the Seeker (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Legend of the Seeker S02E05

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Legend of the Seeker S02E05

20.7.2010 20:24 Viktoria_268 odpovědět
bez fotografie
Malkiviaaaaan! Si the best :-D díkes :-D
9.4.2010 23:50 Marfy_Neatle odpovědět
bez fotografie
Sedí perfektně... Díky
9.1.2010 14:51 sievert87 odpovědět
bez fotografie
thx
8.12.2009 18:14 riffer odpovědět
bez fotografie
Díky:-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Daly by se k tomuto filmu sehnat nějaké titulky?
Film je online na kvifftv nebo dafilms. Dokonce s titulkama nebo v dabingu je na FS.
prosim o preklad
Fajn, seš překladatel, nic proti tobě. Možná jsem to pojal trošku špatně. Omlouvám se.
Jinak díky, prubnu třeba.Tohle sem prostě nepatří.......... WTFProč tu tohle troubíš moc nechápu.
Neřeš, někdo nad tím stráví hodiny a někdo se holt chlubí cizím peřím.
už by to mělo fungovat i na tento film.
Pro titulky Il mostro di Firenze se našel jiný film stejného názvu, to se občas stává. Nikdy to nebu
Čím jsou způsobeny popsané problémy nejde teď jednoduše říct, ale můžu slíbit, že se tím budeme zabý
Zdravím, přidám se sem s dotazem ohledně IMDB. Zadám název, číslo, nahraje to film, ale s anglickým
Máš napsat pracovní AI verze: Translated by TheSubAi.com - AI Subtitle Translation
Prosím o titulky, můžu dodat anglické. Děkuji.
Niekto šesť a niekto nič. Máte s tým problém, že v dobrom som chcela dať na vedomie, že niektoré idú
Jaká provokace? Naopak. Nepochopils. Neřeš a neurážej se.
To je zas nějaká provokace? To zde nemůžu poukázat na chybu? Tak sorry, už zde nebudu nic psát.
Počet nahozených titulků: ave.k - 6x, vasabi - 22838x Jste na tom podobně. Moc velký rozdíl tam nevi
Děkuji za info. Ale já nahodím 300 titulků za měsíc, tak mám asi větší přehled. A když to nevezme IM
Dorobil si ich, teda sú hotové ale nedáš ich von, nechápem Tvoje rozmýšľanie.
Ja som pred dvoma dňami s nahodením titulkov nemala problém.
Přidávám se k prosbě o překlad. Děkuji
Vypadá to na odlehčenou podívanou. Prosím o překlad.
Také se přidávám k požadavku na překlad. Děkuji
Našel by se borec, který by sehnal tento seriál?
Stejný problém, titulky nelze nahodit. Nelze vložit IMDb číslo. https://www.imdb.com/title/tt3919679
Ja mám info, že už o týždeň 17.02.
Další béčko se Scott Adkins nenašel by se někdo na překlad?
VoD 17.02. (len na Apple TV).


 


Zavřít reklamu