Legends S01E05 (2014)

Legends S01E05 Další název

  1/5

Uložil
lucifrid Hodnocení uloženo: 15.9.2014 rok: 2014
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 842 Naposledy: 14.6.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 349 016 034 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro HDTV x264-KILLERS, 720p HDTV x264-KILLERS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: LuAn, MissM
Korekce: Lucifrid, BiBi

Užijte si pátý díl nového seriálu stanice TNT se Seanem Beanem a zastavte se i na našem webu, kde najdete různé zajímavé informace o seriálu:
http://www.edna.cz/legends

Nenahrávejte prosím titulky na jiné weby. Děkujeme.
IMDB.com

Titulky Legends S01E05 ke stažení

Legends S01E05 (CD 1) 349 016 034 B
Stáhnout v jednom archivu Legends S01E05
Ostatní díly TV seriálu Legends (sezóna 1)

Historie Legends S01E05

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Legends S01E05

15.9.2014 14:14 ladislavnitra odpovědět
veľké ďakujem..!
15.9.2014 14:09 husjarko odpovědět
bez fotografie
dakujem :-)
15.9.2014 11:34 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!
15.9.2014 11:05 romanbn odpovědět
bez fotografie
dík
15.9.2014 10:12 uniross odpovědět
bez fotografie
vdaka

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Podobnými příspěvky to ovšem spíš zpomalíš.
Na akú/aké verziu/verzie?Vďaka!
Mluvil o svých prvních titulcích - What Still Remains. Ty už tu jsou.
a kde jsou? mám premium účet ale nejsou tam ve frontě.
uz aby byly...
Tak titulky sú tu zadržiavané zbytočne aj niekoľko týždňov, takže to nejakú veľkú váhu nemá...
Jo klidně můžeš,já bych poprosil the Vagrant (1992) český název je Tulák, děkuji
Ďakujem.
Super seriál, skvělá práce s překladem, chtělo by to zrychlit abych se titulků dožil. :-(
Ano, přesně kvůli tobě jsem si zapsal překlad a následně ho zrušil. Ty vole, jsi ty vůbec normální?
pokud bys narazil na nějaký problém, napiš na dor.dor@seznam.cz
Tak určitě...!
Barva.... to se ještě dá, já ale potřebuji titulky přes půl obrazovky, aby je fotr viděl :-)
Ahoj, tento postup vypadá super :-) to bych mohl zvládnout, díky za tip, vyzkouším :-)
Já si titulky nastavím v televizi, jak barvu, tak velikost, ale fotra se to prostě nedá naučit a vět
OK, mám volný víkend, kus práce udělám, nothing to promise ...
Je to vsechno ze stejneho zdroje, takze pochybuji, ze se kvalita bude vyrazne lisit.
to je dobytek :D proč se o to hlásí, když na to nemá čas? to určitě udělal naschvál, počkej až bude
však ja ho nezakladam jen pouhy dotaz a diky za odpoved:-)
Když mi na to dáte pár dní ...Dobrý obraz aj zvuk.
Překlad jsem ukončil z důvodu nedostatku času. Všem, kteří čekali na překlad, se omlouvám. Někdo se
To je v pohodě, počkáme. Zdá se, že se z tebe klube zodpovědný, seriálový překladatel :-D
třetí díl bude o den později, navalilo se mi hromada práce, ale snad přes víkend dám i čtvrtý :)
A nebo kecám a je to jenom u nahrávání titulků...
Ano i já se přidávám se žádostí o titulky k seriálu "One Dollar" děkuji.
Ty názvy se tahají skriptem z IMDBčka. Když to nepřepíšeš, tak se to natáhne podle toho, když to pře
Na kvalitní překlad si rád počkám, dík moc za Tvoji práci !!
Díky :-)