Legends of Tomorrow S01E15 (2016)

Legends of Tomorrow S01E15 Další název

  1/15

Uložil
bez fotografie
badboy.majkl Hodnocení uloženo: 15.5.2016 rok: 2016
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 400 Naposledy: 30.4.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: 304 008 170 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro DCs.Legends.of.Tomorrow.S01E15.HDTV.x264-LOL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: DVN Anakin
Korekce: OlafDark

http://www.edna.cz/legends-of-tomorrow/

Veškeré opravy a úpravy nechte na mně, přečas pouze po dohodě.
IMDB.com

Titulky Legends of Tomorrow S01E15 ke stažení

Legends of Tomorrow S01E15 (CD 1) 304 008 170 B
Stáhnout v jednom archivu Legends of Tomorrow S01E15
Ostatní díly TV seriálu Legends of Tomorrow (sezóna 1)

Historie Legends of Tomorrow S01E15

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Legends of Tomorrow S01E15

17.7.2019 22:25 Matt1129 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
19.5.2016 23:17 Babdem2 odpovědět
bez fotografie
diky :-D
17.5.2016 9:37 ada21 odpovědět
bez fotografie
dakujem :-)
16.5.2016 18:49 Harpener odpovědět
bez fotografie
Díky moc :-)
16.5.2016 10:44 axaman odpovědět
bez fotografie
Diky moc
16.5.2016 7:29 Irelandpb odpovědět
bez fotografie
díky moc

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Sorry to sem nepatrí....
Aegisub→open subtitles with charset→central european windows 1250
Good Girls
Rok: 2018
Hodnocení IMDB: 7.9 / 10
Počet aktivních žádostí o překlad: 5 jen pet zado
ty komentare nikdo necte je potreba pozadat o titulky tak jak server zada
nepros podej pozadavek
Tak to brzo založíme Klub náročného diváka :-) Fanous21 a mirek.vanis se už osvědčili jako zdatní dr
Prominte a nevědel jsem,že vás vadí.....Pristě budu si pamatovat :-)..Asi máte pravdu,že hodně práce
Udelal by nekdo k tomu titulky moc dekuji predem :)

7500.2020.720p.WEBRip.800MB.x264-GalaxyRG
Asi tenhle Alive (2019) HDRip 720p [Hindi-Sub] x264 - 1XCinema

Language: English
Subtitles: Hind
Celkom fajn film to bol
Super, tak třeba se někdo do toho pustí :-)
Díky za opravu názvu, mal som ho po česky a robím slovenský preklad. Takto silné filmy sa mi neprekl
dobrý deň tiež sa pripájam a prosím o preklad 3.série ďakujem
Tučně písmo v srt je značeno “ostrá levá b ostrá práva”
Burn - Una Notte D'Inferno 2019 Blu Ray 1080xH264 Ita Eng AC3 5.1 Sub Ita Eng.mkv

Pridam ti EN Ti
Díky předem :-)Jaký konkrétní release máš na mysli?
Díky, že na tom pracuješ. Já si osobně myslím, že dělat překlad zrovna na tomhle filmu bude hodně ná
Tak jsem to nakonec dala nějak dohromady. S titulky pro neslyšící nemám moc zkušeností, snad budou v
Prostě takto bez té mezery v tagu:
< i>kurzíva< /i>
< b>tučné< /b>
< u>podtržené< /u>
Funguje, ďakujem krásne!
To, že to máš tak nastavené, nemusí znamenať, že sú v tom kódovaní aj uložené.
Otvor si ich v Noteo
To je ten problém, je to nastavené správne, nechápem to. :D
Burn 2019 - je zajímavé, že BRRip vyšel, ale angl. titule nemůžu nikde najít. Je to možné? :-(
aj ja by som sa tesil keby niekto spravil titulky
To záleží v akom kódovaní tie titulky sú. Ak sú v UTF-8, zobrazia sa správne. Ak nie, tak sú tak kli
Tak nič. Opisom. :D
"menšie ako" "malé b" "väčšie ako"
"menšie ako" "lomítko" "malé b" "väčšie ako
Tak to skúsim ešte raz. Snáď to nevymaže. :D
Tučné písmo v srt má tag tučné písmo. Skús ich skontrolovať v inom editore.
Ahoj, budem vďačná za radu.
Používam Aegisub. Mám nejaké srt titulky (CZ, sú v poriadku), ktoré keď