Legion S01E05 (2017)

Legion S01E05 Další název

Chapter 5 1/5

Uložil
MrLegend Hodnocení uloženo: 11.3.2017 rok: 2017
StaženoTento měsíc: 11 Celkem: 457 Naposledy: 18.5.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 293 962 476 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Legion.S01E05.HDTV.x264-SVA Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: Firox

edna.cz/legion

Veškeré úpravy a přečasy si zajistíme sami.
Pokud máte přebytečnou kačku, můžete mi ji poslat na paypal.
Přejeme příjemnou zábavu. :-)
IMDB.com

Titulky Legion S01E05 ke stažení

Legion S01E05 (CD 1) 293 962 476 B
Stáhnout v jednom archivu Legion S01E05
Ostatní díly TV seriálu Legion (sezóna 1)
Doporučené titulky pro vás

Historie Legion S01E05

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Legion S01E05

15.7.2017 20:15 subloader odpovědět
bez fotografie
Ďakujem krásne :-)
5.6.2017 23:54 Aziatix Prémiový uživatel odpovědět
Děkuji :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Ak myslíš tie, čo sú na opensub, tak patria k filmu Game Night.
souhlasím
K tomuhle už ale titulky jsou, jen nejsou tady na webu.
Přesně tak, už jsem to psal předtím: když si chci dát fil do požadavků, vložím do patřičného pole čí
děkujiHurááá-díky dopředu!!!!
Přihlásíš se, otevřeš si Rozpracované (https://www.titulky.com/podivej-se-do-rozpracovanych) a dáš "
Uz se tesim :-) dekujeme.Bezva díky moc!!
Dobrý den ,

bude pokračovat tvprba titulků i protřetíserii Humans? byl bych moc rád a jistě ne sá
Děkuji moc
dobrý den, ráda bych začala překládat, ale už jsem tu dlouho nebyla a zapomněla, kde označím, že se
existuje sekce Rozpracované
jak zjistím jestli to někdo překládá když to nejde zapsat do požadavků
:))))
@TomStrom: Díky!
Prosím s03e01
Přidávám se k prosbě o překlad 4. série. Děkuju předem.
https://premium.titulky.com/?Detail=0000300601&sub=Fahrenheit
Fahrenheit.451.2018.1080p.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264-NTG
taky na ne cekam, kdyby jsi se rozhodl(a) ze nedodelas, dej prosim vedet :)
Ty jsi fakt pobavil. :D :D :D A ještě by se na tvé přání mohl naučit Finsky a přeložit to z originál
díky za tvoji práci na titulcích... !!
těším se na ně moc :-)
precti knizku, shledni predchozi verze, pockame.
Cekame a verime :-)
Jsme netrpěliví, ale rozumíme. A děkujeme.
Myslím, že nemusíš mať obavy. Ako hovorí aj vidra, sme tu dosť často nútení "variť z vody", takže ur
Jéžiš... jsem si přečetl ten článek a nevím teda, jestli si tím překladem neuříznu ostudu. Větší než
Možno som kritiku nie celkom oprávnene (aj keď...) adresoval len na autora titulkov. Konečné maslo n
zas to musíš vzít z více úhlů. ono pár věcí je zmíněno v tom článku. tvorba titulků je rychlovýroba,
teď mi trochu uniká, o jakém profesionálnějším přístupu mluvíš.