Legit S01E09 (2013)

Legit S01E09 Další název

  1/9

Uložil
Maarek753951 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 14.1.2014 rok: 2013
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 302 Naposledy: 22.10.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 188 156 769 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro legit.109.hdtv-lol Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: Maarek753951
Časování z Portugalských titulků
IMDB.com

Titulky Legit S01E09 ke stažení

Legit S01E09 (CD 1) 188 156 769 B
Stáhnout v ZIP Legit S01E09
Seznam ostatních dílů TV seriálu Legit (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 14.1.2014 12:00, historii můžete zobrazit

Historie Legit S01E09

14.1.2014 (CD1) Maarek753951  
14.1.2014 (CD1) Maarek753951 Původní verze

RECENZE Legit S01E09

28.9.2015 9:08 erikix odpovědět
bez fotografie
ďakujem
uploader23.1.2014 13:57 Maarek753951 odpovědět

reakce na 709608


Druhá série začíná 26. února. Mým cílem je tedy dokončit do té doby první sérii, aby se dalo plynule navázat na druhou. Snad se mi to podaří, držte palce :-)
21.1.2014 18:44 massimo75 odpovědět
Díky moc :-) Můžu se zeptat, jak je na tom překlad desátého dílu? :-) Díka za info...
19.1.2014 12:18 Yoss Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Vdaka za preklad!
uploader15.1.2014 15:28 Maarek753951 odpovědět

reakce na 706413


Rád bych. Nejdřív však musím dokončit tu první :-)
15.1.2014 11:20 gogo369 odpovědět
Super, díky. Budeš potom pokračovat i s druhou sérií?
14.1.2014 15:18 sitte odpovědět
bez fotografie
Super. Díky moc. Doufám, že budeš pokračovat.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Já byl tedy na dost těžkém operačním zákroku a nade mnou stálo asi pět primářů před operací.
A pak
Ahoj, diky tobe Vidro i Zanderovi za reakce a vysvetleni :)
I já se těším, díky !
Ne, že bych byl bůh ví jak aktivní překladatel, ale když jsem se podílel na Z Nation, tak si pamatuj
moc se tesim, predem diky za preklad!

The.Alpinist.2021.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-TEPES
Díky!!
na hbogo su aj CZ titulky aj dabing. Tak len počkať kým to niekto ripne :)
Nebudu překládat.Za tyhle titulky předem díky.pustis se do 2 serie?
Tady nejde o hodnocení, ale o nostalgii. Komu se líbil 1. a 2. díl ( dvojka, už tak moc ne, aspoň pr
Na IMDB film hodnotilo přes 10000 lidí a víc jak 3000 dalo hodnocení 1,0. Takže 24 lidí co tady přek
nahodil jsem přečas E04 na AMZN verzi
Day.of.the.Dead.S01E04.Forest.of.the.Damned.1080p.AMZN.WEB-DL
Neskutečná rychlost, jdu si vychutnat 4. díl.. Děkuji !!!
Anglické titulky pro díl S01e01Supeer, díkez :)
1) životopisný film ze sportovního prostředí, navíc tenisového. to není úplně velké lákadlo svým tém
:-) viděl jsi počet řádků?
Díky za radu, měl bys zájem zase něco po delší době přeložit?
Subtitles Fr The Night Fighters 1960 nebo na fialovým smetišti vytáhnout EN z MKV.
A zrovna teda ještě k tématu zadám poptávku: kdyby se nějaký začátečník překladatel chtěl ke mně při
Ahoj, překládání titulků se věnuji déle než 10 let a něco za tuto dobu již pamatuji... Překládání se
trailer me trochu vydesil, ale to je do znacny miry dano tim, ze prvni dva filmy jsou pro me srdecni
Myslím si, že tuhle blbost bude chtít vidět víc lidí, než si myslíš. Hodnocení CSFD je zde, podle mé
C je správně:-)
Nepletu-li se, tak tuto větu "NAČO sa prekladá blbosť" tu nevidím poprvé.
Kdyby k tomu tak byly titulky.Že jo…B!A?
jsem zde už od roku 2008 a mohu jen s úctou poděkovat všem překladatelům, ktěří nám dělají radost, p


 


Zavřít reklamu