Les témoins S01E01 (2015)

Les témoins S01E01 Další název

Witnesses 1/1 1/1

UložilAnonymní uživateluloženo: 14.5.2016 rok: 2015
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 228 Naposledy: 24.1.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 968 795 210 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Les.Temoins.S01E01.FRENCH.720p.HDTV.x264-AUTHORiTY Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Přečas na jinou verzi provedu sám. Děkuji.
Prosím, neumísťovat titulky na jiné servery.
Pro verzi na ulo...
IMDB.com

Titulky Les témoins S01E01 ke stažení

Les témoins S01E01
968 795 210 B
Stáhnout v ZIP Les témoins S01E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu Les témoins (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Les témoins S01E01

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Les témoins S01E01

5.1.2017 21:09 c213 odpovědět
děkujeme :-)
21.5.2016 18:52 pavolsk4 Prémiový uživatel odpovědět
Vdaka
15.5.2016 14:26 radna odpovědět
bez fotografie
Díky.
15.5.2016 10:43 davik odpovědět
bez fotografie
Diky ! ..kde hladas nove serialy? lebo zatial su tvoje vybery pecky!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Ja to osobne vidím na 09.06. alebo 16.06.lol
V podstate oficiálne potvrdenie od NASA, že ET sú okolo nás.
Inžinier v oblasti robotiky sa s rodinou presťahuje do Mexika a tajne testuje na prvý pohľad nerozoz
Ďakujem.Ano, cca 23.6.
Nejspíš do jde k odsunu, australani již datum o týden posunuli, a v USA nedošlo k potvrzení od prode
Máme už nějaký předběžný datum VOD? Díky moc.
thx, bude to robota...
Filmu sa v kinách vzhľadom k budgetu 750 000(!) dolárov darí neuveriteľne dobre. Box office hlási tr
Super.... DíkyKoncem příštího týdne v červenci?cz title pleaseSkvělá práce!
Určitě budou na tento arabský propadák. Seriál Ivalo/Arctic Circle překládá také Saurix.
To je v pohodě, bude to tak přeložené do CZ i SK.
Trochu se to protáhlo, teď o víkendu bych to měl ale dodělat.
Jean.Valjean.2025.1080p.BluRay.DD+5.1.x264-SPHD
Wonderful to chtěl taky přeložit.
na D+ by uz mala byt 2. seria, prida niekto titulky prosim?
Iron Lung 2026 2160p PLAY WEB-DL DD+ 5 1 HDR H 265-SCOPE...konecneeeeeee
Dodatek - pro platné označení štítku se používají dvoumístné ISO kody, viz https://cs.wikipedia.org/
Ten, kdo to muxoval, nezadal označení stop (audio, titulky), nechal tam defaultní "und" (= undefined
IRON.LUNG.2026.2160p.PLAY.WEB-DL.DDP5.1.HDR.H.265-SCOPE
Nevím cose přihodilo, ale v Mktoolnix mi po nahrání souboru vide vždy v cz ukázal všechny titulkya a
Mam zmatene myslienky. Hore sa pise, ze preklad bude na film. IMDB je film. Vsetci tu ale usilovne p
Tak už odesláno. Zapsáno 14.5., to nebyla špatná rychlost. Ale ono to má méně než 1000 řádků.
celé je to okopírovaná verze z Netflixu:Cesta za usmířením,s titulky.
Díky za typ. Chytli mne záda, víkend v hajzlu, zbývá jen domácí sledovačka :-)