Lethal Weapon (1987)

Lethal Weapon Další název

Smrtonosná zbraň

Uložil
maseer2 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 18.9.2008 rok: 1987
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 3 183 Naposledy: 11.10.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 734 988 288 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Lethal.Weapon.1[1987][Director's.Cut]DvDrip-aXXo.avi Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
http://www.csfd.cz/uzivatel/87209-maseer2/
IMDB.com

Trailer Lethal Weapon

Titulky Lethal Weapon ke stažení

Lethal Weapon
734 988 288 B
Stáhnout v ZIP Lethal Weapon

Historie Lethal Weapon

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Lethal Weapon

2.2.2013 22:21 brokenlizard odpovědět
bez fotografie

reakce na 281820


Magor Willi: Dobrá práce chlape.
uploader26.10.2011 23:47 maseer2 odpovědět
nejsou moje.. jen jsem je někde našel, nic s něma nedělal a nahrál je, ptž tu jiný nebyly ;-)
15.4.2011 22:17 MeGab odpovědět
bez fotografie
Tak a zkontroluj si to, prosím tě, noch einmal, tohle je děs.
22.2.2011 18:07 Billboard odpovědět
bez fotografie
jsou na prd, chce to opravit
21.8.2010 17:49 Tomaqa odpovědět
bez fotografie
Taky díky..
22.7.2010 16:30 eles36 odpovědět
bez fotografie
diky, aj Willimu !
23.6.2010 19:52 Magor Willi odpovědět
bez fotografie
Tady jsou titulky s přeloženými bonus scénami, snad komplet...

příloha Lethal Weapon.srt
31.5.2009 22:24 Magor Willi odpovědět
bez fotografie
Hned na začátku chbí asi 6 minut (8.-14. minuta), který vůbec nejsou přeložený. Je to jen u mě, nebo u všech? PS: Dál jsem na film nekoukal, ale rychlým nahlédnutím to vypadalo, že titulky po zbytek filmu sedí. I tak moc dík. ;-)
20.9.2008 13:01 tschrky odpovědět
díky moc ;-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Diky, zapracuju to tam.cz titulky@DavidKruz - výborne, ďakujem!
Na Oneplay titulky nejsou (asi jediný VOD co to má v nabídce).
Nahral som na WS. Den.sidste.viking.AKA.The.Last.Viking.2025.NORDiC.1080p.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BANDOL
Stastne a vesele vsetkym!
Přeji Všem krásné vánoce, štěstí za ZDRAVÍ v Novém roce.
Náhodou nemá niekto titulky. Slovenské alebo aj české ?
Zootopia.2.2025.1080p.DCP.Multi.x264-SyncUP
Prosím pekne o preklad tohto titulu. Ďakujem!
Prosím pekne o preklad. Ďakujem!
Můj překlad. Dal jsem si s nimi práci, ale pořád tam mám dost chyby v kódech. Dám je sem za pár dnů
Zkusíme,Frantíci umí překvapit!
wow ide ti to od ruky :) držím palce a vopred ďakujem za preklad :)
Jo, kdyby to byl dabing, tak by se to tak dalo vyřešit, ale u titulků by to bilo do očí. Takových vě
tu mas zaver ktoy neni nikde prelozeny toto co je v obraze na konci anglicky 02:17:33,120 --> 02:17:
Avatar.Fire.and.Ash.2025.2160p.HDTS.H265.Dual YG
Vďaka.A to je co za titulky??
Ahoj, prosím o smazání mých dvou příspěvků s titulky pro Nuremberg, nejdou mi už editovat. Díky, LR
Ahoj, prosím o smazání mých dvou příspěvků, nejdou mi už editovat. Díky, LR
1900 riadkov. Držím palce.Vďaka.
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky (malá oprava - v k
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky
Taky jsem na to kouknul. Nevím. Napadlo mě na to jít přes úsloví. A ten rozhovor samo hodně předělat
Díky moc, že to překládáš. Posílám hlas.
Mozem poprosit na 1080 HEVC x265 MeGusta? Uz je E5 vonku
Ty AI titulky jsou strašný, takže děkuji za humánní překlad.
Co se deje s tim Draculou (FR) , zjistilo se ze to ze AI preklad?


 


Zavřít reklamu