Lethal Weapon (1987)

Lethal Weapon Další název

Smrtonosná zbraň

Uložil
bez fotografie
entitka Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 4.7.2011 rok: 1987
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 606 Naposledy: 30.9.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 490 209 366 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro LETHAL_WEAPON_1_1987_810p_BluRay_QEBS_AAC_MP4-FASM.mp4 Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Titulky odtud, přečasované na FASM verzi.

http://www.csfd.cz/film/2438-smrtonosna-zbran/
IMDB.com

Trailer Lethal Weapon

Titulky Lethal Weapon ke stažení

Lethal Weapon
1 490 209 366 B
Stáhnout v ZIP Lethal Weapon

Historie Lethal Weapon

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Lethal Weapon

17.6.2018 22:58 Lepratul odpovědět
bez fotografie
sedi i na Lethal.Weapon.1987.720p.BrRip.x264.BOKUTOX.YIFY
4.12.2012 8:53 grofff odpovědět
bez fotografie
Díky za přečas. Sedí i na verzi YIFY.
15.1.2012 14:23 pukajdos odpovědět
bez fotografie
sedi na Lethal.Weapon.1.1987.x264.DTS.2AUDIO-WAF
diky :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Mozem poprosit na 1080 HEVC x265 MeGusta? Uz je E5 vonku
Ty AI titulky jsou strašný, takže děkuji za humánní překlad.
Co se deje s tim Draculou (FR) , zjistilo se ze to ze AI preklad?
Eine Katastrophe.
Taktéž se hlásím o překlad do cz. děkuji
Prosím pekne o preklad :-) Ďakujem
Nuremberg (2025) [1080p] [WEBRip] [5.1] [YTS.LT] Už je i tato verze
Bez urážky, ale pri takomto filme si vystačiť s tým, že "niektoré časti sú dobre preložené" a "na po
Fiftyn, nepodíval by ses také na tohle? :-)Čekající titulky byly dobré, děkuji. :-)
no ale niektore casti su dobre prelozene taze na pochopenie zatial staci.
Dal jsem tomu chvíli přemýšlení a nenapadlo mě nic co by neznělo úplně debilně. Problém je samozřejm
No, alespoň nějaká rada, čekal jsem, že se tu najde nějaký odborník. Facebook jsem nikdy nepoužil, t
Ak by bolo možné načasovať aj podľa titulkov v prílohe, bolo by to skvelé. Prajem veľa zdaru.
Krásné Vánoční svátky Všem a zejména velké DÍKY zdejším překladatelům za jejich skvělou práci.
Také přeji všem krásné svátky a vše nej do nového roku. 🎄 Překladatelům děkuji za jejich prá
Ah, tak to se omlouvám, na té stránce nebyl popisek, teď jsem se díval jinam a je tam ta poznámka o
Také předem Díky a Krásné Svátky:-)Je to marný, je to marný, je to marný…hmm taze len anglicke su potom ok ?
To nie su dobre titulky, vcera som to este pozeral, ide o strojovy preklad ako aj Desade pise...
tak uz viem ako na to o chvilu pridam ceske aj slovenske pre Nuremberg.2025.2160p.iT.WEB-DL.DV.HDR10
mam to akurat ak mi poviete ako ich mam vyexra. tak ich upnem :)
Poznámka k rls: NOTE: All Subtitles Are Made Using A.I. (Except English And French subs)
Nuremberg.2025.2160p.iT.WEB-DL.DV.HDR10+.DDP5.1.Atmos.H265-BEN.THE.MEN české titulky jsou tam součás
kukám dnes, že nástroje k tvorbe dabingu prichádzajú rýchlejšie než sa rozširujú moje obzory: https:
Dekoji za prekladDakujem
Aspoň doporučím FB skupinu, která může být celkem nápomocná: https://www.facebook.com/groups/2048713
Veľká vďaka prekladateľom a šťastné a veselé úplne všetkým.