Lie to Me S01E07 (2009)

Lie to Me S01E07 Další název

Lie To Me - The Best Policy 1/7

Uložil
SanchezXF Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 22.3.2009 rok: 2009
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 3 074 Naposledy: 26.8.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 366 778 368 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Lie.to.Me.S01E07.HDTV.XviD-LOL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Užijte si titulky k dalšímu dílu tohoto výborného seriálu :-)
IMDB.com

Titulky Lie to Me S01E07 ke stažení

Lie to Me S01E07
366 778 368 B
Stáhnout v ZIP Lie to Me S01E07
Seznam ostatních dílů TV seriálu Lie to Me (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 23.3.2009 17:16, historii můžete zobrazit

Historie Lie to Me S01E07

23.3.2009 (CD1) SanchezXF Na upozornění upravena formulace výrazu.
22.3.2009 (CD1) SanchezXF Původní verze

RECENZE Lie to Me S01E07

29.8.2009 17:24 alushik odpovědět
bez fotografie
díky
25.4.2009 22:40 deputy odpovědět
bez fotografie
sedi i na 720p release
24.3.2009 23:23 fonW odpovědět
bez fotografie
Díky...
uploader23.3.2009 17:05 SanchezXF odpovědět
Moje chyba, neprošel sem si slovník používaných výrazů. Titulky opravím během chvíle.
23.3.2009 16:13 Blackthunder odpovědět
No vzhledem k tomu, že říká pak jistě a v dalším záběru neprší tak...
uploader23.3.2009 6:43 SanchezXF odpovědět
Říká " Rain check " ...
22.3.2009 23:10 Blackthunder odpovědět
jen takový detail - předposlední věta v titulkách "Prší tam?" podle mě má bejt něco jako "Přeložíme to?" "Odložíme to na později?" - mluví totiž pořád o té večeři ;-)
22.3.2009 21:09 assbest odpovědět
bez fotografie
thx

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
proč je to furt na tom prémiu ?
Tak to je po delší době opět trefa do černého. S úctou děkuji za zájem to přeložit a předem posílám
aktualizovat lze až schválené titulky, neschválené nikoli. v současné době bývá problém snad se všem
nemusis nahravat znova, len aktualizuj svoj povodny preklad
The.Shadows.Edge.2025.2160p.HQ.WEB-DL.H265.DV.60fps.DTS5.1.2Audio-CHDWEB resp. The.Shadows.Edge.2025
Spartacus po xx letech zpět. Doufám, že se titulků někdo ujme. Díky!
Pose.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-FLUX
Man.Finds.Tape.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FLUX
Spartacus House Of Ashur S01E01 Dominus 2160p STAN WEB-DL DD 5 1 Atmos H 265-playWEB Dobrý den budou
Moc ti děkuji.Na WS.Dal by se ten film někde dohledat?Díky moc.Anglické retail titulky.VOD 26.12.
Byl to můj první překlad, takže jsem si u spoustu věcí nebyl jistý co a jak. Já to teda předělám a n
To yeah jsem myslel,že tolik nevadí, ale dobře. Čárky taky poladím a u jmen mi přišlo takový divný t
O 9 dní (:
Nech vás nevyľaká originálna anglická zvuková stopa; kombinuje angličtinu a nemčinu (zatiaľ-čo nemec
Môj upravený a doplnený REMUX od RMS s prekvapením(!) na WS... Koln.75.2025.1080p.BluRay.REMUX.AVC.D
Len z prveho nahladu som tam videl kopu yeah, chybajuce ciarky, nenasklonovane mena. Co sa tyka pres
vdaka ti
9. Ledna na AppleTV, obnoveno pro 4. Serii :-)
[Dostupná na WS.] (:
To sú mi ale prekvapenia! Upravil som Slay3R verziu na verziu bez francúzskej zvukovej stopy. Sentim
VOD 23.12.VOD 16.12.
It.Was.Just.an.Accident.2025.1080p.ENG.SUB.SCREENER.WEB-DL.H264.AAC-AOC korejské titulky v obraze
diky moc,super