Lie to Me S01E08 (2009)

Lie to Me S01E08 Další název

Lie to me 1x08 Depraved Heart 1/8

Uložil
bez fotografie
inquirdier Hodnocení uloženo: 4.4.2009 rok: 2009
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 486 Naposledy: 26.9.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 367 009 792 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Lie.to.Me.S01E08.HDTV.XviD-LOL.[VTV] Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Zatím bez korekce, omlouvám se oficiálním tvůrcům titulek, nechtělo se mi čekat na takový skvělý seriál :-) časem možná dodám korekci
IMDB.com

Titulky Lie to Me S01E08 ke stažení

Lie to Me S01E08 (CD 1) 367 009 792 B
Stáhnout v jednom archivu Lie to Me S01E08
Ostatní díly TV seriálu (sezóna 1)
titulky byly aktualizovány, naposled 4.4.2009 23:38, historii můžete zobrazit

Historie Lie to Me S01E08

4.4.2009 (CD1) inquirdier opravy chyb, zlepšení vyjadřování
4.4.2009 (CD1) inquirdier Původní verze

RECENZE Lie to Me S01E08

28.12.2009 22:17 Lord.Sl@yer odpovědět
"Syntax error at line 202!"
a podobne chybky si muzete odstranit jednoduse pres programek Subtitle Workshop
uploader5.4.2009 19:12 inquirdier odpovědět
bez fotografie
nemám ponětí, mně to jede normálně, zkus jiný přehrávač, nebo kodeky
5.4.2009 1:16 Salonka odpovědět
pise mi to "Syntax error at line 202!" - co s tym? dik
uploader4.4.2009 23:39 inquirdier odpovědět
bez fotografie
dík :-)
4.4.2009 23:34 ADMIN_ViDRA odpovědět
žlutá ikona u jednotlivých souborů...
uploader4.4.2009 23:23 inquirdier odpovědět
bez fotografie
jejda tam je chyb, napište mi někdo prosím jak to aktualizovat
uploader4.4.2009 23:22 inquirdier odpovědět
bez fotografie
já bych tu dal korekci, ale nevím jak ty titulky aktualizovat, asi jsem úplný pako
4.4.2009 13:05 assbest odpovědět
bez fotografie
thx

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
spero - uvidím, keď preklad dokončím. Tvoju verziu som ešte nesťahoval. Ak by tam nebolo s prečasová
VeĽké ĎAKUJEM.
Vážení titulkáři, prosím vás tímto o překlad titulků k tomuto úžasnému filmu, který je u nás, pro mn
jojo uz jsem to pochopil dikDíky moc, toto pomohlo :)
Ne, zatím...
že by po tvém dotazu svitla naděje ? :D
Uprav si kódovanie na UTF-8, nie ANSI
ty ještě nikde, když nemáš prémium účet :) Musíš počkat až budou schváleny a pak se objeví na tituln
zdravim asi blba otazka ale jak mam titulky stahnout?
môžete začať :) https://drive.google.com/file/d/1ZppoKPGW8AUd3oIM5bGCJfSOaIBm63oT/view?ts=5c0c806b
no už som to tak spravil a stále to nejde
to ansi mam kde? v akom programe to tak zmením?
tym ze si otvoris text dokument poznamkovy blok skopirujes titulky do neho a das ulozit ako darkweb.
Tady pujde o rychlost,pokud se ti to podari prec Katrabem,rad mrknu na tve titulky..,diky
Ahoj,
potřebujeme BĚHEM NEDĚLE otitulkovat cca 80 minut střihu dokumentárního filmu. Nechce si něk
Zle mi zobrazuje mäkčene a tak. Kde to mám upraviť aby ich zobrazovalo správne?
a kde to ted stahnu? strasne moc se na ten film tesim ceka se na upload titulku ? diky moc
jupíTiež sa pripájam k žiadosti o titulky.Nejlepší!! Moc děkuji :-)
Tak je to hotove. Pridala by som tam aj farby, ale uz sa mi nechce :)
Server nepodporuje format *.a
Díky :)WEB-DL
Prosím o překlad na verzi Night.School.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT Děkuji. :)
Díky za titulky :)Paráda . Toto potešíííí
zkusíme - pojďme, co kdyby
Say.You.Will.2017.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H264-CMRG
bude aj precas na BluRay? Born.Racer.2018.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG
a máme tu bluray - díky moc ....
Lizzie.2018.1080p.BluRay.x264-VETO
Na třetí sérii nikdo nedělá?