Lie to Me S01E08 (2009)

Lie to Me S01E08 Další název

Lie to me 1x08 Depraved Heart 1/8

Uložil
bez fotografie
inquirdier Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 4.4.2009 rok: 2009
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 496 Naposledy: 31.3.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 367 009 792 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Lie.to.Me.S01E08.HDTV.XviD-LOL.[VTV] Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Zatím bez korekce, omlouvám se oficiálním tvůrcům titulek, nechtělo se mi čekat na takový skvělý seriál :-) časem možná dodám korekci
IMDB.com

Titulky Lie to Me S01E08 ke stažení

Lie to Me S01E08
367 009 792 B
Stáhnout v ZIP Lie to Me S01E08
Seznam ostatních dílů TV seriálu (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 4.4.2009 23:38, historii můžete zobrazit

Historie Lie to Me S01E08

4.4.2009 (CD1) inquirdier opravy chyb, zlepšení vyjadřování
4.4.2009 (CD1) inquirdier Původní verze

RECENZE Lie to Me S01E08

28.12.2009 22:17 Lord.Sl@yer odpovědět
"Syntax error at line 202!"
a podobne chybky si muzete odstranit jednoduse pres programek Subtitle Workshop
uploader5.4.2009 19:12 inquirdier odpovědět
bez fotografie
nemám ponětí, mně to jede normálně, zkus jiný přehrávač, nebo kodeky
5.4.2009 1:16 Salonka odpovědět
pise mi to "Syntax error at line 202!" - co s tym? dik
uploader4.4.2009 23:39 inquirdier odpovědět
bez fotografie
dík :-)
4.4.2009 23:34 ADMIN_ViDRA Prémiový uživatel odpovědět
žlutá ikona u jednotlivých souborů...
uploader4.4.2009 23:23 inquirdier odpovědět
bez fotografie
jejda tam je chyb, napište mi někdo prosím jak to aktualizovat
uploader4.4.2009 23:22 inquirdier odpovědět
bez fotografie
já bych tu dal korekci, ale nevím jak ty titulky aktualizovat, asi jsem úplný pako
4.4.2009 13:05 assbest odpovědět
bez fotografie
thx

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
EN subs na telesync z Opensubtitles.
Pee.chai.dai.ka.AKA.A.Useful.Ghost.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-MADSKY [8,62 GB] Od zajtra na
Moc díky za tvou práci.
Father.Mother.Sister.Brother.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR [11,65 GB]
Father.Mother.Sister.Brother.2025.2160p.MUBI.WEB-DL.DDP5.1.x265-KUCHU
Ďakujem a držím všetky prsty! (aj tie na nohách....)
Děkuji, že ses toho ujal. Našla jsem ještě Ultradox, kde kromě ruského jednohlasého rychlodabingu po
je nejake info ohladom ofiko tituliek?Na HBO Max u nás 8.3.titulky by boli fajn
Vypadá to fakt dobře, scénarista dělal na "Faudě". Jdu do toho. Mimochodem našel jsem několik verzí
Zdravím, také prosím o překladd. Děkuji a přikládám EN titulky.
Nahrával som túto kvalitnú BluRay verziu na WS. Drommer.AKA.Dreams.2024.RERIP.1080p.BluRay.DD 5.1.x2
Napiš mi na e-mail.Jitoz, aku mas verziu?
Arva.AKA.Orphan.2025.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.H.264.HuN-No1
The.Bluff.2026.HDR.2160p.WEB.h265-ETHEL
Resurrection 2025 2160p HQ WEB-DL H 265 DTS-ADWeb [24,43 GB] Resurrection.2025.2160p.WEB-DL.DDP5.1.H
Vďaka.Díky¨)To vypadá dobře. Kouknu na to.
A nezaujalo by třeba tohle https://www.titulky.com/pozadavek-11874802-Band-of-Spies.html? Aktuálně t
Děkuji.
najdeš na WS Camorra {Gang War in Naples} Fabio Testi-Jean Seberg (Pasquale Squitieri Italy-1972) It
Super! Díky
Marně sháním tento film, ale torrenty nedávám. Poradí někdo?
VOD 10.3.Paráda.
Nie som zdatný v angličtine na úrovni prekladateľa, tak neviem zhodnotiť, či sa jedná o AI preklad z
Neskutočne sa na tento film teším a bol by som vďačný za titulky, určite po tej dobe už musia existo