Life and Times of Judge Roy Bean (1972)

Life and Times of Judge Roy Bean Další název

Život a doba soudce Roy Beana

Uložil
bez fotografie
PietroAretino Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 30.11.2007 rok: 1972
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 85 Naposledy: 30.1.2023
Další infoPočet CD: 2Velikost 1.CD: 732 203 008 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro The.Life.And.Times.Of.Judge.Roy.Bean.1972.DVDRip.XviD-FiNaLe.CD1.ShareConnector.avi Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Totální přečasování českých tilulků na anglickou 2CD verzi.
Přesně pro verzi:
The.Life.And.Times.Of.Judge.Roy.Bean.1972.DVDRip.XviD-FiNaLe.CD1.ShareConnector.avi
The.Life.And.Times.Of.Judge.Roy.Bean.1972.DVDRip.XviD-FiNaLe.CD2.ShareConnector.avi
CD 1 . 698.28 MB
CD 2 . 699.64 MB
IMDB.com

Trailer Life and Times of Judge Roy Bean

Titulky Life and Times of Judge Roy Bean ke stažení

Life and Times of Judge Roy Bean (CD 1)
732 203 008 B
Life and Times of Judge Roy Bean (CD 2) 733 622 272 B
Stáhnout v ZIP Life and Times of Judge Roy Bean

Historie Life and Times of Judge Roy Bean

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Life and Times of Judge Roy Bean

Čekáme na váš vzkaz či komentář, který může být první...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Díky:) Už se těším.Díky:)Jedeš jak drak !
Tady bude asi problém, že k tomu nejsou žádné titulky.
prosim, urobil by niekto titulky?
Těším se. K dokončení překladu a ještě dál.
Nejdřív potřebuji dodělat Opičího muže. Pak se do toho pustím. Bude v horizontu maximálně pár dní. R
:-) Jsem sám zvědav, jak tohle dopadne. Už teď je to trošku podezřelé. O ten překlad má (mělo) zájem
Vidíte nějaký termín, kdy bude korektura hotová a title venku?
Kdo se toho ujme?díky ;)
Zdravím. Nějaký odhad kdy by mohly titule být hotové? Díky.
DíkyMoc Ti děkuji.Moc děkuji.Velké díky.VOD 30.4.Díky za tvoji práci.
případně Refuge.2023.1080p.WEB-DL.DD+5.1.H264-BobDobbs
předem díkySouhlasím a děkuji!
Výborně. Jsem rád, že se takhle domluvíme. Nerad bych shazoval něčí práci tím, že bych ji dělal znov
Pokud vám nevadí použít takto moje titulky a udělat jim korekturu i v časování, popř. jak říkáte pok
poprosím o preklad, zatia+ idem cez translator.
Samotný překlad mi přišel kvalitní, akorát časování by chtělo o poznání větší péči. Obecně prokrátit
Pardon, ale mazal jsem se s tím poslední tři dny. Že se film už překládá, jsem přehlédl a zjistil až
Je to čistý translator.
Co jsem proklikal, jde o legitimní překlad. Za kvalitu neručím, neodvažuji se ji posuzovat.
Vždy keď niekto takto bez zápisu a narýchlo nahrá na premium stojí to za h.... Radšej si počkám na k
Ty titulky co jsou na premium serveru je překlad nebo jenom translator?


 


Zavřít reklamu