Light as a Feather S02E08 (2018)

Light as a Feather S02E08 Další název

Lehké jako pírko 2/8

UložilAnonymní uživateluloženo: 1.9.2019 rok: 2018
StaženoTento měsíc: 2 Celkem: 195 Naposledy: 5.7.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Light.as.a.Feather.S02E08.White.as.a.Ghost.WEBRip.x264-ION10 Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Rip z VOD.

Sedí na:
Light.as.a.Feather.S02.WEBRip.x264-ION10
Light.as.a.Feather.S02.720p.HULU.WEBRip.AAC2.0.x264-MZABI
Light.as.a.Feather.S02.720p.HULU.WEB-DL.AAC2.0.H264-MZABI
IMDB.com

Titulky Light as a Feather S02E08 ke stažení

Light as a Feather S02E08 (CD 1) 0 B
Stáhnout v ZIP Light as a Feather S02E08
Seznam ostatních dílů TV seriálu Light as a Feather (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Light as a Feather S02E08

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Light as a Feather S02E08

23.3.2020 20:28 Slipinka Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díky :-)
8.9.2019 12:52 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
2.9.2019 18:04 desire111 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Dakujem.
1.9.2019 15:54 leganza3 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Vďaka za preklad prvej polovice seriálu...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Niekde musia byť titulky na nemecké dialógy, lebo som si stiahol verziu filmu s napevno vloženými ti
Desade musím Ťa pochváliť za snahu,už sa teším na film s titulkami.Bohužial prehladal som pol webu a
Žádná verze ani ještě nevyšla,až vyjde web-dl překladatel přeloží..
Ahoj,na jakou verzi prosím překládáš? Mimochodem díky předem za překlad. :-)
klidně ti těch pár řádků načasuji. Na jaký RLS překládáš?
A čí je to tedy vina...? Takových chyb jsem měl desítky. Ten error opravím, ne? Kontrolu dělám vždy.
Mám tu zvláštní tenchnický problém. Titulky byly přímo v mkv souboru. Vydestiloval jsem je pomocí je
Jsou přímo v obraze.
Ona to nutně nemusí být vina toho frajera. Automatické vyplňování občas hodí nesmysl. Když jsme nahr
Ďakujem za preklad.
Kandisha 2020 - asi nejsou angl. titulky, že? :-(
Nemůžu k tomu najít žádné titulky. Poradil by někdo, třeba anglické?
Better.Off.Zed.2018.1080p.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264-FLUX Zombie komedie je také např. na ulozt.
Dachra 2018 tuniský horor je např. na ulozt. :-) Prosím pěkně o překlad.
Titulky už jsou nahozené z VOD.WEBRip.x264-ION10
The.Nest.2021.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX].srt Prosím pěkně o překlad :-)
Škoda, že to překladatelka vzdala.
Dokoukala jsem teď od něj Servant obě série, takže rozhodně je mistr v budování atmosféry. Úplně to
To není Somos, ale Somos. s tečkou.

Frajer jak na to přišel, že má špatný název, tak ho opravil,
Teším sa
A co seriááál Somos?čeká na schválení měsíc
Diky :-)
Prosím o preklad tohto dobrého filmu. Ďakujem :-)
Jak to myslíš, že sa mu komerčne nedarí? Veď posledné 3 jeho filmy boli obrovské hity.
Na Old jsem taky zvědavý, práci Shyamalana mám rád, i když se mu komerčně moc nedaří.
Suchařípa je samozřejmě legendární autor moderního českého překladu a navíc nezapomenutelný herec, a
serial je kompletne vonku, ako to vyzera s titulkami?
Ahoj! Jasně, chápu to, tohle je film, který není zrovna mainstream. Určitě Tě nenutím si ho zapisova
Že by bol Vanya - Váňa???