Limitless S01E22 (2015)

Limitless S01E22 Další název

Finale: Part Two 1/22

Uložil
jeriska03 Hodnocení uloženo: 2.5.2016 rok: 2015
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 2 164 Naposledy: 5.10.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Limitless.S01E22.720p.x264-LOL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
překlad: jeriska03 a lukascoolarik
korekce: efvendy

www.neXtWeek.cz

titulky jsou nejdříve na www.neXtWeek.cz

Prosím, nedávejte titulky na jiné servery bez mého vědomí. Díky.
Za hlasy a kladné hodnocení moc děkujeme, kritiku ustojíme. Přečasy jen po dohodě.
IMDB.com

Titulky Limitless S01E22 ke stažení

Limitless S01E22 (CD 1) 0 B
Stáhnout v jednom archivu Limitless S01E22
Ostatní díly TV seriálu Limitless (sezóna 1)

Historie Limitless S01E22

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Limitless S01E22

20.5.2016 14:48 1grdecoca odpovědět
bez fotografie
Diky!
16.5.2016 9:41 aldaris odpovědět
bez fotografie
dekuji
15.5.2016 20:07 oskaroskar odpovědět
bez fotografie
dík jak cip:-)!!!
10.5.2016 22:38 gflycz odpovědět
bez fotografie
Díky!
4.5.2016 14:44 chargedcreeper odpovědět
bez fotografie
Děkuji :3
4.5.2016 13:03 bujo76 odpovědět
bez fotografie
Vďaka za celú sériu.
3.5.2016 23:04 artus6 odpovědět
bez fotografie
Díky za vše :-)
3.5.2016 20:18 momom12 odpovědět
bez fotografie
moc dekuji za cely sezonu :-)
3.5.2016 20:13 andream73 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
3.5.2016 9:18 SheppOne odpovědět
Díky moc za překlad celé sezóny, doufám, že seriál bude obnoven pro druhou, byla by ho škoda.
3.5.2016 7:34 xxmatejxx odpovědět
bez fotografie
Diky moc nejen za tyto posledni titulky
3.5.2016 3:50 drobcek44 odpovědět
bez fotografie
super, vdaka
3.5.2016 0:29 romanvokys odpovědět
Skvělé, díky.
3.5.2016 0:26 Dawwee odpovědět
bez fotografie
Díky moc za překlad :-)
2.5.2016 22:49 memaris Prémiový uživatel odpovědět
Děkuji vám! :-D
2.5.2016 22:35 robbo87 odpovědět
bez fotografie
dik :-)
2.5.2016 21:52 lokyman odpovědět
bez fotografie
Ďakujem za titulky...majte sa dobre.ahojte

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Díky¨)Děkuji a také se přimlouvám za Bedrag.
tkimitkiy pozýva a platí - kto sa zveze? SK Trnava a okolie :D
Kdy bude? :)))) Moooc se na to těším
"Nech toho fňukání - seber se a pojď se s námi opít!" ;) (Lenny Leonard / The Simpsons)
díkyJá se nudím...
Ja som mal problém to vôbec dopozerať do konca...
thx :)
Až se dohádáte o tom, kdo kde lítal, tak k tomu filmu mám jedny nic-moc anglické titulky, ale dají s
Chtěl jsem to přeložit, ale 2089 titulků (verze od explosiveskull) je fakt hodně ukecaný film...
P.S. Šup šup nech už je ta 12 ep. vonku.:-D
Tak to je je potom iné som aj myslel že či to nebude na ten spôsob kódového označenia, moja chyba, a
Zkoušel jsem to přeložit, ale zjistil jsem, že se svou slabší angl. na to nemám. Zkončil jsem na 21
Na odvykačke alebo stále na práškoch?!Překládám na TBS a HEVC :)to je nejakej prekladac
Ak si to nezoberie niekto iný, tak niekedy pred koncom roka by som sa na to dal...
Dobrý den, nabízím překlady seriálů a filmů z angličtiny do češtiny. Nabízím seriózní jednání a kval
Tak děkuju ti, že tento fiml překládáš... těším se na tvé titulky.. !! :-)
Děkuji, moc se těšímekua to je rychlost, dikec !hmm, čekal jsem hodnocení tak 4 % .....
Nieco o tom je napisane aj tu: http://fullmetalpanic.wikia.com/wiki/Amalgam
Kalium mi vsak prislo byt podobne Kalininovemu menu a tiez je to skoro doslovny prepis jeho japonske
Kalininove meno sa zmenilo odkedy prebehol k Amalgamu. V Amalgame maju kodove mena nazyvane podla pr
Ale inak super preklad. Dobrá práca
Áno je to možne tu však išlo o čisto priezvisko Kalinin a nie Kalium i keď z odposluchu originálneho
díky, že k tomu děláš titulky !!:-)
Ahoj, mam cast prelozenou, ale cca za mesic ma vyjit blu-ray verze, tak tu CAM nebudu dodelavat. Pre