Linewatch (2008)

Linewatch Další název

Krvavá hranice

Uložil
bez fotografie
Trey Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 5.10.2008 rok: 2008
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 949 Naposledy: 26.4.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: 734 191 616 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Linewatch.STV.DVDRip.XviD-BULLDOZER Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Moje puvodni opravene titulky precasovane na novy release.

-----------------------------------------------------------------------
Na další verze přečasuji sám.
Když bude potřeba něco opravit, předělat, atd. dejte vědět
(icq, pod titulky,...) a domluvíme se. Děkuju :-)
-----------------------------------------------------------------------

Sedi i na Linewatch.2008.DVDRip.XviD-CiMG
IMDB.com

Titulky Linewatch ke stažení

Linewatch
734 191 616 B
Stáhnout v ZIP Linewatch

Historie Linewatch

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Linewatch

2.11.2008 23:16 joemikes odpovědět
Díky za titule, seděj výborně, nice work ;-)
12.10.2008 16:43 xladik odpovědět
bez fotografie
diky kamo supr prace
6.10.2008 20:23 velky_janko odpovědět
bez fotografie
diky, sedi aj na Linewatch.2008.DVDRip.XviD-CiMG
6.10.2008 17:09 PODr23 odpovědět
bez fotografie
Dik
6.10.2008 14:57 tom232 odpovědět
bez fotografie
budiz ti to buh oplati na detech , Dik jak cip .o)
5.10.2008 20:54 mrazikDC odpovědět
bez fotografie
dikes....
5.10.2008 18:21 tchune23 odpovědět
diky moc draku :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Díky:) Už se těším.Díky:)Jedeš jak drak !
Tady bude asi problém, že k tomu nejsou žádné titulky.
prosim, urobil by niekto titulky?
Těším se. K dokončení překladu a ještě dál.
Nejdřív potřebuji dodělat Opičího muže. Pak se do toho pustím. Bude v horizontu maximálně pár dní. R
:-) Jsem sám zvědav, jak tohle dopadne. Už teď je to trošku podezřelé. O ten překlad má (mělo) zájem
Vidíte nějaký termín, kdy bude korektura hotová a title venku?
Kdo se toho ujme?díky ;)
Zdravím. Nějaký odhad kdy by mohly titule být hotové? Díky.
DíkyMoc Ti děkuji.Moc děkuji.Velké díky.VOD 30.4.Díky za tvoji práci.
případně Refuge.2023.1080p.WEB-DL.DD+5.1.H264-BobDobbs
předem díkySouhlasím a děkuji!
Výborně. Jsem rád, že se takhle domluvíme. Nerad bych shazoval něčí práci tím, že bych ji dělal znov
Pokud vám nevadí použít takto moje titulky a udělat jim korekturu i v časování, popř. jak říkáte pok
poprosím o preklad, zatia+ idem cez translator.
Samotný překlad mi přišel kvalitní, akorát časování by chtělo o poznání větší péči. Obecně prokrátit
Pardon, ale mazal jsem se s tím poslední tři dny. Že se film už překládá, jsem přehlédl a zjistil až
Je to čistý translator.
Co jsem proklikal, jde o legitimní překlad. Za kvalitu neručím, neodvažuji se ji posuzovat.
Vždy keď niekto takto bez zápisu a narýchlo nahrá na premium stojí to za h.... Radšej si počkám na k
Ty titulky co jsou na premium serveru je překlad nebo jenom translator?


 


Zavřít reklamu