Little Fockers (2010)

Little Fockers Další název

Fotři jsou lotři

Uložil
bez fotografie
marssnickers Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 10.1.2011 rok: 2010
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 3 222 Naposledy: 12.2.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 3 882 833 318 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Imagine 720p Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překládáno z německého releasu, načasováno na verzi Imagine 720p.Je to můj první výtvor, tak omluvte případné chyby.
IMDB.com

Trailer Little Fockers

Titulky Little Fockers ke stažení

Little Fockers
3 882 833 318 B
Stáhnout v ZIP Little Fockers

Historie Little Fockers

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Little Fockers

27.3.2011 10:05 srab odpovědět
bez fotografie
Dneska to dodělám, mám 40 minut hotovejch.
26.3.2011 23:45 kvin odpovědět
bez fotografie
No a to máš pravdu, ty na prémium moc nesedí. To máš práci na celou noc, řádek po řádku a ještě opravovat podle filmu. PEVNÉ NERVY!!
26.3.2011 23:39 kvin odpovědět
bez fotografie
to srab - na premium jsou tyhle přečasovaný http://www.titulky.com/Little-Fockers-170613.htm
jsou to z DVDSCR, tam chybí některé pasaže oproti TS a DVDRip .
Měl by jsi spíše načasovat title od marssnickers http://www.titulky.com/Little-Fockers-168719.htm nebo JVPS http://www.titulky.com/Little-Fockers-168799.htm, nebo Jivese http://www.titulky.com/Little-Fockers-168795.htm.
Já si ale určitě počkám do dubna, kdy vychází DVD u nás, to budou original title.
26.3.2011 22:52 srab odpovědět
bez fotografie
No na premium, už jsou nějaký, teď z večera, ted jsem ji zkousel a jsou to tyhle přečasovaný, a kvalita je taková, že předělávám každý řádek.
Časování je taky šílené, takže kařdej řádek předelávám.
Jinak já mám hotovo 22 minut.
http://premium.titulky.com/Fotri-jsou-Lotri-173332.htm
26.3.2011 21:07 STANO111 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Idú dopredu asi o 5 s. nedarí sa mi s tým pohnúť.Ani cez Subtitleworkshop
26.3.2011 20:17 Probed Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
4srab: jak to vypadá, jsou ty titule použitelné?
26.3.2011 18:12 srab odpovědět
bez fotografie
předělávám časování na Little.Fockers.720p.BluRay.x264-TWiZTED, bude to docela masíčko jeslti ti to nevadí?
25.3.2011 20:07 Kthrakyaska odpovědět
bez fotografie
dakujem velmi pekne za titulky:-)
24.3.2011 18:59 lexxlutor odpovědět
bez fotografie
budou také na Little.Fockers.DVDRip.XviD-DEFACED dik za info
23.1.2011 18:26 Iro odpovědět
bez fotografie
Mno kdyby ty titulky sedeli bylo by to možná ještě lepší.....
12.1.2011 1:18 forrest11 odpovědět
bez fotografie
titulky absolutne nesedia.. prosim niekoho o precasovanie.
11.1.2011 19:57 vojvra odpovědět
bez fotografie
dikec moc
11.1.2011 14:26 pekros odpovědět
bez fotografie
Díky moc!!! :-)
11.1.2011 14:09 M@rty Prémiový uživatel odpovědět
Nazev filmu je bez The.
11.1.2011 13:22 rudet odpovědět
bez fotografie
Moc díky za titulky... Těšil jsem se na ně už pár týdnů...
11.1.2011 11:51 ondrejos odpovědět
bez fotografie
dik...
11.1.2011 11:40 0x0>1 odpovědět
bez fotografie
Taky velmi děkuju;-)
11.1.2011 9:58 maly.prcko odpovědět
bez fotografie
dakujem velmi pekne uz som sa bal ze nebudu a zrazu kukam a abum este raz velke dik


m.g.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Díky:) Už se těším.Díky:)Jedeš jak drak !
Tady bude asi problém, že k tomu nejsou žádné titulky.
prosim, urobil by niekto titulky?
Těším se. K dokončení překladu a ještě dál.
Nejdřív potřebuji dodělat Opičího muže. Pak se do toho pustím. Bude v horizontu maximálně pár dní. R
:-) Jsem sám zvědav, jak tohle dopadne. Už teď je to trošku podezřelé. O ten překlad má (mělo) zájem
Vidíte nějaký termín, kdy bude korektura hotová a title venku?
Kdo se toho ujme?díky ;)
Zdravím. Nějaký odhad kdy by mohly titule být hotové? Díky.
DíkyMoc Ti děkuji.Moc děkuji.Velké díky.VOD 30.4.Díky za tvoji práci.
případně Refuge.2023.1080p.WEB-DL.DD+5.1.H264-BobDobbs
předem díkySouhlasím a děkuji!
Výborně. Jsem rád, že se takhle domluvíme. Nerad bych shazoval něčí práci tím, že bych ji dělal znov
Pokud vám nevadí použít takto moje titulky a udělat jim korekturu i v časování, popř. jak říkáte pok
poprosím o preklad, zatia+ idem cez translator.
Samotný překlad mi přišel kvalitní, akorát časování by chtělo o poznání větší péči. Obecně prokrátit
Pardon, ale mazal jsem se s tím poslední tři dny. Že se film už překládá, jsem přehlédl a zjistil až
Je to čistý translator.
Co jsem proklikal, jde o legitimní překlad. Za kvalitu neručím, neodvažuji se ji posuzovat.
Vždy keď niekto takto bez zápisu a narýchlo nahrá na premium stojí to za h.... Radšej si počkám na k
Ty titulky co jsou na premium serveru je překlad nebo jenom translator?


 


Zavřít reklamu