Love, Nina S01E01 (2016)

Love, Nina S01E01 Další název

  1/1

Uložil
niceholka Hodnocení uloženo: 24.5.2016 rok: 2016
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 122 Naposledy: 27.9.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 196 595 026 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Love.Nina.S01E01.REPACK.HDTV.x264-ORGANiC[ettv] Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Ke stažení zde: https://uloz.to/xnuoMhUi/love-nina-s01e01-repack-hdtv-x264-organic-ettv-mkv
Love, Nina je pětidílná minisérie od BBC One, běží každý pátek, trvá půl hodiny. Nina se stává chůvou v rodině, kde žije matka (Helena Bonham Carter) s dvěma syny. Svůj život v nové rodině popisuje v dopisech sestře Vic. Seriál je na motivy knihy od Niny Stibbe.
Pár vysvětlivek:
A Question of Sport je nejdelší britská televizní soutěž. V každém týmu je navíc nějaký známý sportovec. Odpovídá se na sportovní otázky.
Subbuteo je stolní pinkací fotbálek.

Vydržte ještě po závěrečných titulkách :-)
IMDB.com

Titulky Love, Nina S01E01 ke stažení

Love, Nina S01E01 (CD 1) 196 595 026 B
Stáhnout v jednom archivu Love, Nina S01E01
Ostatní díly TV seriálu Love, Nina (sezóna 1)
titulky byly aktualizovány, naposled 24.5.2016 11:36, historii můžete zobrazit

Historie Love, Nina S01E01

24.5.2016 (CD1) niceholka  
24.5.2016 (CD1) niceholka Původní verze

RECENZE Love, Nina S01E01

31.5.2016 10:42 soha odpovědět
bez fotografie
ĎAkujem veľmi pekne !!!
uploader28.5.2016 20:52 niceholka odpovědět

reakce na 974079


Ahoj, v době, co jsi psala, už byly schválené a po 20:00 i přenesené, takže už jsou tu :-)
28.5.2016 19:22 adelajoudalova odpovědět
bez fotografie
Diky moc!!! :-) kdy budou titulky na 2 dil?
24.5.2016 14:36 nijanija odpovědět
bez fotografie
Díky:-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Zrovna se vracím po týdnu dřiny dom a 8 epizoda pořád nikde, tak díky za rychlost do vánoc to snad b
Och, to sa načakáme :(David Tennant predsa :)diky diky diky...
Děkuji Ti moc.Jako vždy jsi nejlepšíííí
Dakujem :-)
Děkuju moc ! Problém je právě v tom že překládám stopáž kde je to anglicky a někde jsou pomlky, někd
Pokial je to mozne vzhladom na pocet znakov a dlzku trvania, snazim sa to dat do jedneho titulku. Po
imho Pokud to jen trochu jde, tak sloučit dohromady. Pokud by délka zobrazení byla moc dlouhá, ale d
díky moc! na toto som dlho čakal :)
Ahoj,
prosim někoho o radu, jak správně propojit titulky. Myslím to tím že jedna věta např. začíná
Prosím o přeložení thohot dokukumentu, děkuji. :-)
Ahojte, znie to zaujímavo, preložím to. Pridávam to do sekcie Rozpracované.
Trefa. Však jsou to slzy štěstí. ;-)
Marně hádám, který to je. Že by Guy Pearce?
Ahoj už je verze "The.Spy.Who.Dumped.Me.2018.720p.BluRay.x264-DRONES"
Děkuji za překlad.
Díky :-)
poprosil bych o překlad....
Knuckleball.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-FGT.mkv
Super. Díky
premiera v americkych kinach je 7.12., v Europe az v januari
Ja tiež, hrá tam môj obľúbený herec :) Preklad bol už zapísaný do Rozpracovaných :)
Jupííí, díky moc :)ja moc prosím
Kdyby bylo potřeba, klidně mohu s titulkami do budoucna pomoct. ;)
díky :-)Předem děkuji a budu se těšit.
7point varuje: Vypnutí adblockerů způsobuje okamžité zmizení Lenina. ;)
Ked sa to bude dat stiahnut, prelozim, zatial som to nenasla :)
Chtěl by to někdo přeložit?
Myslím, že toto je velmi důležité, stálo by to za překlad, děkuji předem.