Luke Cage S01E05 (2016)

Luke Cage S01E05 Další název

  1/5

Uložil
bez fotografie
badboy.majkl Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 14.10.2016 rok: 2016
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 737 Naposledy: 23.4.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 364 671 974 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Marvels.Luke.Cage.S01E05.WEBRip.x264-SKGTV Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: Hurley

edna.cz/luke-cage

Veškeré opravy a úpravy nechte na mně, přečas pouze po dohodě.

Sedí také na:
Marvels.Luke.Cage.S01E05.WEBRip.x264-SKGTV
Marvels.Luke.Cage.S01E05.1080p.WEBRip.x264-SKGTV
Marvels.Luke.Cage.S01E05.WEBRip.x264-RARBG
IMDB.com

Titulky Luke Cage S01E05 ke stažení

Luke Cage S01E05
364 671 974 B
Stáhnout v ZIP Luke Cage S01E05
Seznam ostatních dílů TV seriálu Luke Cage (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Luke Cage S01E05

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Luke Cage S01E05

12.6.2024 23:36 happy2015 odpovědět
bez fotografie
Díky sedí i na Marvels.Luke.Cage.S01E05.720p.WEBRiP.x265.ShAaNiG
8.12.2018 15:57 120674 odpovědět
bez fotografie
Bezva práce :-)
3.11.2016 8:30 stefanik odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
15.10.2016 16:22 mgg odpovědět
bez fotografie
děkuji
15.10.2016 14:11 Nickvlk odpovědět
Dík!
15.10.2016 14:09 wauhells odpovědět
Děkuji!
14.10.2016 21:46 Harpener odpovědět
bez fotografie
Díky moc :-)
14.10.2016 18:17 radna odpovědět
bez fotografie
Díky.
14.10.2016 16:47 brosik.sy Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Moc díky.
14.10.2016 16:39 Cagliastro odpovědět
thx...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Díky moc, že to překládáš. Posílám hlas.
Mozem poprosit na 1080 HEVC x265 MeGusta? Uz je E5 vonku
Ty AI titulky jsou strašný, takže děkuji za humánní překlad.
Co se deje s tim Draculou (FR) , zjistilo se ze to ze AI preklad?
Eine Katastrophe.
Taktéž se hlásím o překlad do cz. děkuji
Prosím pekne o preklad :-) Ďakujem
Nuremberg (2025) [1080p] [WEBRip] [5.1] [YTS.LT] Už je i tato verze
Bez urážky, ale pri takomto filme si vystačiť s tým, že "niektoré časti sú dobre preložené" a "na po
Fiftyn, nepodíval by ses také na tohle? :-)Čekající titulky byly dobré, děkuji. :-)
no ale niektore casti su dobre prelozene taze na pochopenie zatial staci.
Dal jsem tomu chvíli přemýšlení a nenapadlo mě nic co by neznělo úplně debilně. Problém je samozřejm
No, alespoň nějaká rada, čekal jsem, že se tu najde nějaký odborník. Facebook jsem nikdy nepoužil, t
Ak by bolo možné načasovať aj podľa titulkov v prílohe, bolo by to skvelé. Prajem veľa zdaru.
Krásné Vánoční svátky Všem a zejména velké DÍKY zdejším překladatelům za jejich skvělou práci.
Také přeji všem krásné svátky a vše nej do nového roku. 🎄 Překladatelům děkuji za jejich prá
Ah, tak to se omlouvám, na té stránce nebyl popisek, teď jsem se díval jinam a je tam ta poznámka o
Také předem Díky a Krásné Svátky:-)Je to marný, je to marný, je to marný…hmm taze len anglicke su potom ok ?
To nie su dobre titulky, vcera som to este pozeral, ide o strojovy preklad ako aj Desade pise...
tak uz viem ako na to o chvilu pridam ceske aj slovenske pre Nuremberg.2025.2160p.iT.WEB-DL.DV.HDR10
mam to akurat ak mi poviete ako ich mam vyexra. tak ich upnem :)
Poznámka k rls: NOTE: All Subtitles Are Made Using A.I. (Except English And French subs)
Nuremberg.2025.2160p.iT.WEB-DL.DV.HDR10+.DDP5.1.Atmos.H265-BEN.THE.MEN české titulky jsou tam součás
kukám dnes, že nástroje k tvorbe dabingu prichádzajú rýchlejšie než sa rozširujú moje obzory: https:
Dekoji za prekladDakujem
Aspoň doporučím FB skupinu, která může být celkem nápomocná: https://www.facebook.com/groups/2048713