Lump of Sugar (2006)

Lump of Sugar Další název

Gakseoltang

Uložil
bez fotografie
sevensens Hodnocení uloženo: 9.9.2008 rok: 2006
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 93 Naposledy: 17.5.2018
Další infoPočet CD: 2Velikost 1.CD: 733 675 520 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Lump.of.Sugar.DVDRip.XviD Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky Lump of Sugar ke stažení

Lump of Sugar (CD 1) 733 675 520 B
Lump of Sugar (CD 2) 730 144 768 B
Stáhnout v jednom archivu Lump of Sugar
Doporučené titulky pro vás

Historie Lump of Sugar

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Lump of Sugar

27.11.2013 0:18 madpeta odpovědět
díky moc :-)
19.11.2012 19:48 EXST odpovědět
bez fotografie
prosi mvas kde to stiahnem? nejak nemozem najst

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Ak myslíš tie, čo sú na opensub, tak patria k filmu Game Night.
souhlasím
K tomuhle už ale titulky jsou, jen nejsou tady na webu.
Přesně tak, už jsem to psal předtím: když si chci dát fil do požadavků, vložím do patřičného pole čí
děkujiHurááá-díky dopředu!!!!
Přihlásíš se, otevřeš si Rozpracované (https://www.titulky.com/podivej-se-do-rozpracovanych) a dáš "
Uz se tesim :-) dekujeme.Bezva díky moc!!
Dobrý den ,

bude pokračovat tvprba titulků i protřetíserii Humans? byl bych moc rád a jistě ne sá
Děkuji moc
dobrý den, ráda bych začala překládat, ale už jsem tu dlouho nebyla a zapomněla, kde označím, že se
existuje sekce Rozpracované
jak zjistím jestli to někdo překládá když to nejde zapsat do požadavků
:))))
@TomStrom: Díky!
Prosím s03e01
Přidávám se k prosbě o překlad 4. série. Děkuju předem.
https://premium.titulky.com/?Detail=0000300601&sub=Fahrenheit
Fahrenheit.451.2018.1080p.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264-NTG
taky na ne cekam, kdyby jsi se rozhodl(a) ze nedodelas, dej prosim vedet :)
Ty jsi fakt pobavil. :D :D :D A ještě by se na tvé přání mohl naučit Finsky a přeložit to z originál
díky za tvoji práci na titulcích... !!
těším se na ně moc :-)
precti knizku, shledni predchozi verze, pockame.
Cekame a verime :-)
Jsme netrpěliví, ale rozumíme. A děkujeme.
Myslím, že nemusíš mať obavy. Ako hovorí aj vidra, sme tu dosť často nútení "variť z vody", takže ur
Jéžiš... jsem si přečetl ten článek a nevím teda, jestli si tím překladem neuříznu ostudu. Větší než
Možno som kritiku nie celkom oprávnene (aj keď...) adresoval len na autora titulkov. Konečné maslo n
zas to musíš vzít z více úhlů. ono pár věcí je zmíněno v tom článku. tvorba titulků je rychlovýroba,
teď mi trochu uniká, o jakém profesionálnějším přístupu mluvíš.