M.D.C. - Maschera di cera (1997)

M.D.C. - Maschera di cera Další název

Wax Mask

Uložil
bez fotografie
pablo_almaro Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 9.2.2018 rok: 1997
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 68 Naposledy: 14.3.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 273 189 138 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro The.Wax.Mask.1997.720p.BluRay.H264.AAC-RARBG Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Autorem překladu je DADA 77, já titulky upravil na The.Wax.Mask.1997.720p.BluRay.H264.AAC-RARBG.

Do překladu jako takového jsem nijak nezasahoval.
IMDB.com

Titulky M.D.C. - Maschera di cera ke stažení

M.D.C. - Maschera di cera
1 273 189 138 B
Stáhnout v ZIP M.D.C. - Maschera di cera
titulky byly aktualizovány, naposled 9.2.2018 3:04, historii můžete zobrazit

Historie M.D.C. - Maschera di cera

9.2.2018 (CD1) pablo_almaro  
9.2.2018 (CD1) pablo_almaro Původní verze

RECENZE M.D.C. - Maschera di cera

9.2.2018 19:01 raimi odpovědět
Díky moc! Paráda.
9.2.2018 14:01 Milanrum odpovědět
bez fotografie
moc diky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
V angličtině na YT https://www.youtube.com/watch?v=B4Mlrw6i430
Vďaka.VoD 02.06.Našel by se překladatel?Itch 2024 1080p WEB-DL x264-TheMrG
Nejlépe na verzi From S04E01 2160p WEB h265-ETHEL
Nahodíš sem,až bude čas? Diky
pokud chceš v této diskuzi organizovat překlad, ignoruješ tím překladatele, jehož je tento zápis. te
nikoho doprdele neposílám,
ne, neřešíte konkrétního překladatele. chcete ho kopnout do prdele a chcete, aby to přeložil někdo j
zdravím, ale řešíme konkrétní překlad a překladatele, nechci nikoho urážet nebo znehodnocovat jeho p
nacházíš se v sekci zápisu překladu konkrétního překladatele. tady fakt nemáš řešit, že to má překlá
Proč ban? Jsme rádi že to někdo překládá, ale jestli po takove době nepřeložil nový díl , tak dotaz
DěkujiNetflix verzeNetflix verzeNetflix verzeNetflix verzeHlas též dán předem.veliký dík předem.Nahlédnul jsem na začátek a dobrý, díky.
To vím že musí mít stejný název.... Asi se aktualizovala TV, před týdnem to šlo v pohodě ale teď to
Děkuji předem za tento překlad. Sice trošku starší seriál, ale myslím, že dost dobrý. Kdo v naší zem
Myslel jsem, že toho 12.4., dnes ráno jsem myslel, že během dneška. Hůř se to teď odhaduje. Možná zí
Předem moc děkuji za tento překlad. ;)
Titulky musí mít stejný název jako soubor filmu. Některé TV mají problém načíst externí titulky, pok
Super chlape, díky
The.Voice.Of.Hind.Rajab.2025.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-CONSORTiUM
Toto je na ban. Nie aby si bol rad, ze niekto vo svojom volnom case zadarmo nieco robi.