Mad Men S01E06 (2007)

Mad Men S01E06 Další název

  1/6

Uložil
mush1k Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 14.8.2009 rok: 2007
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 3 984 Naposledy: 10.2.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 367 124 480 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Mad.Men.S01E06.DVDRip.XviD-TOPAZ Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Trochu jsem se divil, že tenhle skvělý seriál není z větší části přeložený. Pokud bude zájem, pokusím se zbylé díly dopřeložit.

Pokud najdete nějaké chyby, klidně mi dejte vědět...

Příjemnou zábavu ;-)
IMDB.com

Titulky Mad Men S01E06 ke stažení

Mad Men S01E06
367 124 480 B
Stáhnout v ZIP Mad Men S01E06
Seznam ostatních dílů TV seriálu Mad Men (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Mad Men S01E06

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Mad Men S01E06

6.3.2014 22:23 eGy1337 odpovědět
bez fotografie
Děkuji.
23.12.2012 20:01 pavla17 odpovědět
bez fotografie
super dík..)
uploader10.4.2012 19:38 mush1k odpovědět

reakce na 486223


Ano, mám to v plánu, ale chci nejdřív k titulkům udělat korekci, je to už dlouho, co jsem je překládal, a je v nich spousta chyb a časování také pokulhává. Momentálně má ale prioritu 5. řada, takže až někdy po ní. Pokud bys nechtěl tak dlouho čekat, přečas z těchto ripů na blu-ray je jednoduchý, stačí titulky na začátku posunout o pár desetin sekundy.
8.8.2011 16:31 slfi odpovědět
bez fotografie
Díky, jen mám jednu připomínku: brainstorming není vymývání mozků (brainwasing)
30.7.2011 12:07 JohnyZapa odpovědět
bez fotografie
Díky. Moc dobrý překlad!
18.2.2010 21:16 superbob1973 odpovědět
bez fotografie
Vďaka:o)
30.8.2009 17:36 milosu odpovědět
bez fotografie
díky, určitě to stojí celé za překlad ...
22.8.2009 17:13 curacao odpovědět
bez fotografie
dakujem! len dalej pokracuj pls
16.8.2009 21:40 lukastop odpovědět
bez fotografie
dík
16.8.2009 3:37 david_XXX odpovědět
No super!!! Jen tak dál, prosím :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
V tvojom pripade to ma zmysel, odporucam si pozriet obraz v nejakom studiu nazivo s vlastnym diskom
Díky.
Asylumská Odysea kdyby někdo chtěl udělat titulky
České titulky toho-to klenotu náhodou někdo nemá ? Nebo byla by možnost vyrobení kompletního CZ přek
Děkuji moc !
Pri parametroch sledujte aj hlučnosť ventilátora chladenia. Tam sa neoplatí šetriť.
Ten Horizon 20 Pro/Max je pecka, taky se mi líbí Hisense C2 Ultra/C3, ale nemá Google TV. Bohužel i
Procházel jsem si ty na prémiovém serveru - na první pohled se nezdají zdařilé... Škoda
Gratulujeme! Hodně štěstí, ať se Ti daří!
Teda na 1080p projektore klasické Blu-ray vs UHD Blu-ray na nenatívnom 4K projektore. Nie som profes
Jo, jo, to samozrejme viem, na natívne 4K projektory nemám budget a podľa môjho pátrania dáva pre mň
No, před Bc. státnicemi jsem na překlady měl minimum času a jak začala příprava na ně, musel jsem st
VOD zítra odpoledne s titulkama.Díky
Aj som si vravel, či nezahodil nadobro flintu do žita, ale vidím že nie, len iné priority. Tak fajn.
Ahoj, gratulace, hodně štěstí, ať se daří a děkuji. 😁 🍀
bit rate, kodek, scena... vubec to neni o rozliseni. V tmavych scenach filmu je proste pro 1080p H26
Sorry, to bolo ku inému filmi...
Ďakujem pekne za titulky, česť tvojej práci! Bolo by možné prosím prečasovať na BR verziu? Eolgul.20
Děkuji za info.
Supr kvalita i cz titulky. To mi jako chcete říct, že se na tenhle web nikdo nepodíval?
Stále nic? :-(
Já se obávám, že asi bohužel nenašel, je to někde velice dobře ukryté.
Ale vies ze XGIMI TITAN Noir Pro 4K nie je realny 4K, ale take ojebavatko s 1xDLP a pixel shiftingom
To som chcel povedat 2 castou mojej reakcie. Pri projektore sa vsetci nahanaju za 4K, ale ovela leps
Kdyby tě to opravdu zajímalo, tak ti na to stačí jeden dotaz na googlu. Tady mám pocit, že by to byl
No, napríklad v prípade tohto filmu je master format v 4K.
Ja plátno mám (3x2m) a moja skúsenosť je taká, že chyby, ktoré by (pri tom istom rozlíšení) boli na
Zde: https://www.titulky.com/?film=1&Prispevek=1675382