Madam Secretary S04E07 (2014)

Madam Secretary S04E07 Další název

4x07 - North to the Future 4/7

Uložil
lukascoolarik Hodnocení uloženo: 1.12.2018 rok: 2014
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 48 Naposledy: 11.6.2019
Další infoPočet CD: 1Velikost: 290 070 528 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro HDTV.x264-LOL, 720p.HDTV.X264-DIMENSION, 1080p.HDTV.X264-DIMENSION Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Za vznik překladu si zaslouží dík následující přispěvatelé:
thebigcmaris/memaris, 776015071, BFox, Noah, SuPe, valentovak, dagmarst1, jijirka1, misiacik0308, Manik, cev

Překlad: lukascoolarik
Korekce: lukascoolarik

www.serialzone.cz
www.edna.cz/madam-secretary

Pokud chcete mou práci odměnit:
www.lukascoolarik.webnode.cz

S titulky nemanipulujte a nenahrávejte je na jiné weby bez mého svolení.
IMDB.com

Titulky Madam Secretary S04E07 ke stažení

Madam Secretary S04E07 (CD 1) 290 070 528 B
Stáhnout v jednom archivu Madam Secretary S04E07
Ostatní díly TV seriálu Madam Secretary (sezóna 4)
titulky byly aktualizovány, naposled 3.12.2018 14:50, historii můžete zobrazit

Historie Madam Secretary S04E07

3.12.2018 (CD1) lukascoolarik  
1.12.2018 (CD1) lukascoolarik Původní verze

RECENZE Madam Secretary S04E07

14.12.2018 23:06 alenka48 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Ďakujem celému kolektívu.
uploader3.12.2018 14:51 lukascoolarik odpovědět

reakce na 1206007


Jedno slovo vážně dělá rozdíl. Díky za postřeh, nahrál jsem opravu.
3.12.2018 13:56 dagmarst1 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Srdečná vďaka.
3.12.2018 5:04 moudnik Prémiový uživatel odpovědět
Dík za titulky. V tomto dílu mě zaujal použitý název onemocnění "plané neštovice" (varicella). V dobách mého mládí to bylo poměrně časté onemocnění dětí, sám jsem je měl a jednu prohlubeň za uchem po neštovici stále mám. Onemocnění planými neštovicemi představuje velký problém, protože je postižena většina dětské populace. Přenos je tedy velice snadný především v prostorech, kde je více lidí pohromadě. Zde se však určitě jedná o "pravé neštovice (Variola vera )" - smrtelnou nemoc, která zkosila 300-500 milionů lidí a vymýcena definitivně byla až někdy v roce 1980.
1.12.2018 21:42 YGHY odpovědět
Dakujem...:-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Jste pěkně přísný na dabing. Na to, že to byl rok 96...
Jo - dabing je děsnej. Ten je snad víc vycucanej z prstu, než ty moje začátečnícké titulky.
Až se mi dá dohromady zdravotně dítě a pes (ne, jejich problémy spolu nesouvisí, tj. dítě mi nepokou
LOL Kýho ďasa do frasa zalampasa vožrasa :-D Nevyhrožuj je neuvěřitelná klasika plná frků z hoodu :-
diky :)
No neke... !!! To je úžasný! S dabingem se na to nemůžu dívat. Díky moc, hlas letí k tobě!!
Dassler byl taky Adolf a kolik lidí hrdě nosí jeho značku ;) :-D
Tady jsou vsechny pinyinove slabiky:
https://www.archchinese.com/chinese_pinyin.html alze tam take
NAHRÁNO,SCHVÁLENO
Je to tak titulky české tam jsou, viz screen:
https://ibb.co/8cdw8SG
Konečně, díky!Děkuji...
Podívej se přímo do mkv na stopu titulků. Měli by tam být normálně od Netflixu.
Yankee.S01E01.iNTER
Prosím o titulky na tento nový Netflix projekt z prostředí drogového byznysu, release "1080p.NF.WEB-
Mal som kolegu "Dolfiho". Ani muche by neublížil...
veľká vďaka, dokumentov o punku/hardcore nikdy nie je dosť
Ahoj, stahnul jsem si S02E02 - Human Monster a zda se, ze format souboru je ssa, nebo ass (SubStatio
Ráda bych to dokončila tento týden, pokud to půjde.
Otázka , bude překlad hotový tento týden ?
Další díl jsem měl v plánu minulý týden. Bohužel se nezadařilo kvůli nečekaným problémům (asi byste
prosím prosím o překlad!
Měl by někdo zájem přeložit tuto černou komedii?
Skvělá zpráva. Děkuji předem.
Díky moc. Takže už by někde měly být vidět?
Děkuji ti, že to překládáš.
Myslim ze ETRG byl stale nejlepsi rip 1,27 GB zdroj prostylex com
Dark.Phoenix.2019.HDTC.XViD.AC3-E
Birds.of.Passage.2018.BluRay.1080p.DTS-HD.MA.5.1.x264-HDH
Dakujem.
děkuji mocVšechny vyšlé verze vypadají strašně.Ano, prosim. Vyborny snimek.