Make It or Break It S01E04 (2009)

Make It or Break It S01E04 Další název

Sunday, Bloody Sasha, Sunday 1/4

UložilAnonymní uživateluloženo: 11.8.2009 rok: 2009
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 198 Naposledy: 9.11.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 366 861 122 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Make.It.or.Break.It.S01E04.Sunday.Bloody.Sasha.Sunday.HDTV.XviD-FQM Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Seriál se díky jednomu fanouškovi objevil na www.csfd.cz
Pokud se Vám seriál líbí, můžete ho tam kladně ohodnotit.

Klasicky nechte případné úpravy na mě. Přeji příjemnou podívanou.

Více o seriálu se dozvíte na prvních českých stránkách:
http://www.makeitorbreakit.ic.cz/
IMDB.com

Titulky Make It or Break It S01E04 ke stažení

Make It or Break It S01E04 (CD 1) 366 861 122 B
Stáhnout v jednom archivu Make It or Break It S01E04
Ostatní díly TV seriálu Make It or Break It (sezóna 1)

Historie Make It or Break It S01E04

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Make It or Break It S01E04

26.10.2011 10:10 Luuuuuucie smazat odpovědět
bez fotografie
Díky je super,že máme lidi jako jsi ty díky
19.8.2009 0:16 Goldeenka smazat odpovědět
bez fotografie
super kvalitní titulky, jen malinká připomínka - zhruba v 15. minutě Sasha řekne slovo conditioning, máš to přeložené jako PODMÍNKA, ale znamená to POSILOVÁNÍ. Máš to tam dvakrát, je to hned po sobě. Ale to je jen malá drobnost :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
https://www.blu-ray.com/movies/Shazam-Blu-ray/240142/ :D
Mam problem s titulkami k Embrace of the Serpent ... ked kliknem na odkaz stranka sa nezobrazi ... l
Dikyjakej překladač používate?
TO Tarabys Díky ti chlape :-) dej nám pak prosím vědět!! Nemůžeme se dočkat :-)
Také prosím o překlad, děkujiLOL
Tenhleten britský film natočil vlastně český režisér, ještě k tomu ty české titulky a bude to komple
Pripájam sa, čítal som knihu a bola super... Oplatí sa. :)
Taky díky
Je vonku aj 7.časť, pravdepodobne bola leaknutá, mohol by byť uskutočnený predčasný preklad?
Díky moc, konečně se toho někdo ujal. Na jakou verzi překládáte? Máte titulky k celému filmu? Když t
Prosím o radu, případně pomoc při shánění titulků k starým hudebním filmům s Elvisem Presleym. Někte
Keby to niekoho zaujímalo, tak ja mám túto verziu:
Crypto.2019.720p.WEBRip.x264-[YTS.AM]
Crypto (2019) [WEBRip] [1080p] [YTS.AM]
Prosím o preklad, aspoň od 15.časti 1.série. Už je aj 2 a 3 séria. Ďakujem
Ahoj, hledáme pečlivé korektory pro kontrolu českých titulků pro festival populárně naučných dokumen
Áááááá,Mirka po dlhšej odmlke opet v,,akcii"....
Velké vd'aky za každý kúsok!!!!
Parzivale paráda, díky a poklona ;)Našel by se překladatel?už sa prekladá
ahoj. jednoho takového znám. ale pořídil si rodinu a na překládání už, bohužel, nemá čas :-(
Díky, konečně se toho nědo ujal :)Taky se přikláním ;) Mrknul bych na to..Velice děkuji
Překládám na nějaký 720p BR rip, velikost asi 2,5 giga. Předpokládám, že to bude sedět na všechny BR
Prosím o dokončení překladu od s06e07 včetně, případně o sedmou sérii Czas honoru. Powstanie. Děkuji
Našla by se dobrá duše, která by to otitulkovala?
Tak pozerám,že to už zasa nikto neprekladá?No škoda...
Jestli nekdo umi francouzsky tak "Woman at war.2018.VOSTFR.DVDrip.DTS.5.1.x264"