Making History S01E03 (2017)

Making History S01E03 Další název

  1/3

Uložil
Barval Hodnocení uloženo: 20.3.2017
StaženoTento měsíc: 8 Celkem: 169 Naposledy: 23.5.2017
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Making.History.2017.S01E03.HDTV.x264-FLEET Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad podle anglických titulků.

Sedí na: Making.History.2017.S01E03.HDTV.x264-FLEET
IMDB.com

Titulky Making History S01E03 ke stažení

Making History S01E03 (CD 1) 0 B
Stáhnout v jednom archivu Making History S01E03
Ostatní díly TV seriálu Making History (sezóna 1)

Historie Making History S01E03

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Making History S01E03

29.3.2017 0:01 veva8 odpovědět
bez fotografie
díky
21.3.2017 12:07 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!
21.3.2017 7:38 jananimm Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
moc díky
21.3.2017 7:18 veronikasw odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
21.3.2017 0:04 kdeldem396 odpovědět
bez fotografie
vďaka

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Myslím, že někdo pochopil nadpis tohohle vlákna "Vaše požadavky" jako "Napiš sem, co hledáš a někdo
Ahoj,neměl by někdo chuť přeložit titulky k filmu Pod stromem věčného pokušení s Lemmonem? Děkuju
Přeložil by někdo film A Lego Brickdokumentary? 2014 Nechci to zadarmo.
email:vitacervenak@seznam.c
Říká se, že NG se hodně zlepší s třetí sérií. Já osobně jsem první dvě viděl víceméně podle tohohle
Zdravím,
ma niekto napozarané všetky série. NG a pod?

Ktoré sú najlepšie diely tak cca. 20 naj č
Ale kdyby byl přítel Němec, mohlas zabít dvě mouchy jednou ranou :-)
Ahoj, tak nevím, jestli mě to, že má seriál tak neúnavného a urputného fanouška, těší nebo mírně roz
Zdravím, jsem tu na téhle stránce nová, tak doufám, že to sem patří :D Kdyby ne, budu ráda za připom
Nemohla by si, prosím, pokračovať v preklade zostávajúcich 6 epizód seriálu Deutschland 83, tak ako
Honest trailers se dlouhodobě překládají na videacesky ;)
na tomto odkazu samozřejmě dané věci nikdo nenajde. stačí se na něj podívat...
Nevím, jestli jste si všimli, ale Honest trailers vyhlášené humornými trailery na různé filmy u posl
a jaké titulky už jsi korigoval? máš někde ukázku své práce? a proč si nevybereš nějaké titulky, kte
Nabízím korektury přeložených titulků.
Nastav si v přehrávači kódování na Windows-1250 (ANSI)
Mohl by mi někdo pomoct když si stáhnu titulky a použiju je tak jsou bez háčků a místo toho tam jsou
Sun Records, druhá epizoda
https://premium.titulky.com/?Detail=0000286714&sub=sun-record

titulky
název nemusí být zadán přesně, část názvu musí být zadána přesně. tedy stačí hledat "agents of"
Ale pozor, název musí být zadán úplně přesně. Když zadáš např. agents of shield, nenajde to nic, tak
titulky zde na serveru se dají vyhledávat. vpravo je pro to kolonka. když to nic nenajde, titulky zd