Making a Murderer S01E07 (2015)

Making a Murderer S01E07 Další název

  1/7

Uložil
titulkomat Hodnocení uloženo: 1.5.2016 rok: 2015
StaženoTento měsíc: 19 Celkem: 1 029 Naposledy: 22.10.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 407 720 258 B typ titulků: srt FPS: 29,97
Verze pro Making.a.Murderer.S01E07.WEBRip.x264-TinyE Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Přečasování na jiné verze a úpravy udělám sám.

V případě velké spokojenosti mi můžete udělit hlas,
nebo přispět drobnou částkou na můj PayPal účet (tlačítko dole v profilu).

verze 0.99 (viz info v profilu)
IMDB.com

Titulky Making a Murderer S01E07 ke stažení

Making a Murderer S01E07 (CD 1) 407 720 258 B
Stáhnout v jednom archivu Making a Murderer S01E07
Ostatní díly TV seriálu Making a Murderer (sezóna 1)

Historie Making a Murderer S01E07

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Making a Murderer S01E07

31.3.2017 22:17 juraj1983 odpovědět
bez fotografie
dakujem :-)
15.5.2016 11:35 sonyzator Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Zdravim a chtel bych se zeptat jestli budes delat titulky na posledni 3 dily a pokud ano tak kdy budou na dalsi dil.Je to neuveritelny co se tam deje.Diky a mej se.
7.5.2016 7:05 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
3.5.2016 16:55 mimik28 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
1.5.2016 20:28 lofas33 odpovědět
Díky mooooooc...
1.5.2016 20:15 dennisdenis odpovědět
bez fotografie
Parada, ďakujem veľmi pekne:-)
1.5.2016 17:59 alsy odpovědět
THX :-)
1.5.2016 15:35 overlordtom odpovědět
bez fotografie
Super, veľká vďaka ti patrí. Už sa neviem dočkať.
1.5.2016 15:04 For-ever odpovědět
bez fotografie
vdaka

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Mile.22.2018.720p.WEBRip.XviD.MP3-SHITBOX
Dík za podporu. Je to ozaj surový film, nevhodný pre slabé povahy.
Hlavne, že si už zdravý a resty, tie postupne vyrovnáš, my na titulky počkáme.
Držím palce, aby sa
Omlouvám se všem, byl jsem jednak nemocný, druhak se mi díky tomu nasbíralo obrovské množství restů
Btw, já všechno mám nastavené, aby se mi stáhlo na plochu, takže nic hledat v jiných složkách není p
Vrazit na tvrdo do filmu titulky není potřeba, stačí soubor s titulky pojmenovat stejně jako soubor
Proč ne, vždyt to je zdlouhavé - navíc s tím že někdo někdy hodí titulky jinAM, se holt musí počítat
na dobré sa čaká :) ked budú, budú.. dakujeme za tvoju robotu :)
Incredibles.2.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT Prosím prosím titulky DíK
Prosím na verzi The.Incredibles.2.2018.720p.WEB-DL.X264.AC3-EVO
2024 titulků (od explosiveskull na verzi HDRip.AC3.X264-CMRG) - to je legitimní slovní průjem!
To znamená, že to dotyčná nějakou dobu (tady konkrétně od 2.10.) neaktualizovala - překlad se potom
Máš pravdu, že tvůj dotaz nikoho neuráží - v podstatě kdybys nenapsal tu omáčku kolem, tak stačil do
To se omlouvám, takhle jsem to určitě nemyslel. Je pravda že jednodušší je lepší, to však neznamená,
Prosím, mohl by někdo udělat ke čtvrté řadě titulky?
Fertig? Je to tu nejake vybielene, nem viem, co to znamena...
Je to nevděčný, ale co chceš. Všechno se zjednodušuje a všichni chtějí mít všechno pohodlně. Myslím,
90%, tak už se snad dnes dočkáme :)
Dovolil bych si ještě doporučit ke stáhnutí další mini - seriál s Davidem T. v hlavní roli. THE ESCA
Film byl svého času docela slavný, dík za práci na překladu.
Ruin.Me.2017.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-NTG.mkv 3.94 GB a další...
prosím přeložil by někdo ten
Prosím o překlad druhé série :-)díky... dobrá volba :-) těším se...
díky, že na tom stále děláš, vážím si tvé práce... jen hezky piánko... my, co se na titulky těšíme,
Diky
Obětoval by někdo svůj volný čas pro překlad tohoto filmu?
Tohle mě vždycky strašně pobaví. Strávíme tvorbou titulků dlouhé hodiny a uživatel ani není schopen
Vyšli WEB-DL.dakujem...klud,na ostatne diely pockam...
Stahuj si titulky ručně, jako všichni ostatní. ;)