Mammon S02E07 (2016)

Mammon S02E07 Další název

  2/7

Uložil
HuckFinn Hodnocení uloženo: 2.11.2016 rok: 2016
StaženoTento měsíc: 2 Celkem: 435 Naposledy: 11.1.2019
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 187 365 504 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Mammon.S02E07.720p.HDTV.DD5.1.x264-NorTV Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Keď Vikingovia doplávali k brehom dnešného Istanbulu, boli ohúrení tým, čo zbadali. Mesto, aké ešte nikdy nevideli. Nazvali ho Miklagard - Veľkolepé mesto.
IMDB.com

Titulky Mammon S02E07 ke stažení

Mammon S02E07 (CD 1) 1 187 365 504 B
Stáhnout v jednom archivu Mammon S02E07
Ostatní díly TV seriálu Mammon (sezóna 2)
titulky byly aktualizovány, naposled 4.11.2016 16:57, historii můžete zobrazit

Historie Mammon S02E07

4.11.2016 (CD1) HuckFinn  
3.11.2016 (CD1) HuckFinn  
3.11.2016 (CD1) HuckFinn  
2.11.2016 (CD1) HuckFinn Původní verze

RECENZE Mammon S02E07

15.1.2017 11:12 arakis1966 odpovědět
bez fotografie
ďakujem
9.1.2017 8:45 Ringo72 odpovědět
bez fotografie
Děkuji
3.11.2016 7:56 pavelbar odpovědět
bez fotografie
díky
uploader3.11.2016 6:58 HuckFinn odpovědět
Pre Vas siestich, ktori ste si uz titulky stiahli. Nick chlapa, ktory obtazuje Ameliu nie je samozrejme "Liberal", ale "Rozumny mladik".
3.11.2016 3:19 moudnik Prémiový uživatel odpovědět
Dík !
3.11.2016 0:46 pass1234 odpovědět
bez fotografie
dekuji
2.11.2016 23:31 hudrak Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Tiež sa teším, vďaka že si sa na to podujal - ešte by to chcelo aspoň webrip
Ďakujem pekne, cez víkend by mali byť určite hotové
Díky za vstřícnost.
hodnocení je evidentně zfalšovaný, pevně doufám, že to bude ještě daleko horší ;-)
widows cz titulkyjjUrob si sam ,asi
Ludia nechcu prekladat filmy, ktore si chcem pozriet, tak su lenivi. Nauc sa anglicky lenivec a bude
Když to klapne, tento týden.
Těším se na titulky a předem posílám hlas.
Prosím o překlad.
Tý jo, tak daleko jsem teda ještě nedošla, já zatím žádnou krev neviděla :-D Dík za tip, už letím pr
předem díkrád bych překlad..
Diky za preklad. Akurat budem musiet pri sledovani znova podlozit tv lavorom kvôli mnozstvu krvi.
Prosím bude někdo překládat?
díky, těším se na tvé titulky... dobrý výběr !! :-)
děkuju ti, že na tom děláš a také za výběr filmu !! :-) ahoj...
Prosím moc o titulky k dílům: 6+7+8...Díky moc!!!!
Vdaka...nie su anglicke titulkyNení zač, zatím se mi taky líbí :-)
Předem moc děkuju za titulky. Už se nemůžu dočkat!
Prosím o preklad a vopred ďakujem.Paráda :) tak hodně štěstí.
Ale no tak jasně. Funguje to všude stejně, že většina prostředků jde na výdaje plynoucí z uložení va
Take se připojuji s žádostí, ale jak píše někdo, asi to nevznikne dříve, že to opravdu vydají ofiko
Tak v jednom roce těžko natočí dva filmy. :)
Je to vykleštěná PG13 verze Deadpoola 2 s pár novýma s
Verzia, na ktorú prekladám, ich má ako anglické hardcoded titulky, takže s ich prekladom nebude prob
To jsem nevěděl,myslel jsem že upekly něco novýho,bláznivýho