Maniac S01E09 (2018)

Maniac S01E09 Další název

  1/9

Uložil
titulkomat Hodnocení uloženo: 17.1.2019 rok: 2018
StaženoTento měsíc: 123 Celkem: 700 Naposledy: 15.2.2019
Další infoPočet CD: 1Velikost: 240 937 850 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro maniac.2018.s01e09.web.x264-strife Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Přečasování na jiné verze a úpravy udělám sám.

V případě velké spokojenosti mi můžete udělit hlas,
nebo přispět drobnou částkou na můj účet (odkaz dole).

verze 0.99 (viz info v profilu)

Podpořit mě můžete i zde:
https://www.patreon.com/titulkomat
https://titulkomat.blogspot.cz/
IMDB.com

Titulky Maniac S01E09 ke stažení

Maniac S01E09 (CD 1) 240 937 850 B
Stáhnout v jednom archivu Maniac S01E09
Ostatní díly TV seriálu Maniac (sezóna 1)

Historie Maniac S01E09

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Maniac S01E09

11.2.2019 16:59 Neofish odpovědět
bez fotografie
Ďakujem:-)
24.1.2019 21:02 mrscrow odpovědět
Díky moc!
21.1.2019 20:51 Freenkee odpovědět
Díky.
20.1.2019 13:31 Kivi55 odpovědět
bez fotografie
wow !! překvapení největší ! díííky, krásná neděle
19.1.2019 7:38 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
18.1.2019 19:52 veronikasw odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
18.1.2019 19:44 vikingg odpovědět
bez fotografie
Moc moc děkuji za skvělé titulky ke skvělému seriálu :-)
18.1.2019 19:16 desire111 odpovědět
bez fotografie
Dakujem.
18.1.2019 15:31 Franci_Kafka odpovědět
bez fotografie
No né! Super, díky!
18.1.2019 12:20 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!
18.1.2019 12:15 T-fon odpovědět
bez fotografie
Díky!
18.1.2019 11:25 paul.1981 odpovědět
bez fotografie
Díky moc!
18.1.2019 1:55 wolfhunter odpovědět
THX
17.1.2019 21:36 boiler odpovědět
bez fotografie
Ďakujem ...
17.1.2019 21:14 adelkas Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji :-)
17.1.2019 20:25 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
předem dík moc
namočím trpaslíka do sklenice s medem a vytáhnu ho celýho zechcanýho
Aha, pořádně jsem nečet první větu. V jistým kontextu by to mohlo být i "Přijdu si pro pohlazení, di
Nic pro tebe není dost dobré. Cokoliv udělám je podle tebe špatně. Prostě si nevyberu. :)
Veci, co delam, nejsou pro tebe dost dobre. Dam ruku do sklenice s medem, vyjdou z toho chcanky. Nic
Kdybych měl trpaslíka, tak mi vyroste. (třeba)
@mevrt áno áno, nevšimol som si ten tvoj koment..
Preložil by som to nejak v tomto zmysle: Moja snaha vyjde navnivoč. Po česky ti to neviem povedať :D
Na co sáhnu, to podělám.
Lámu si s tím hlavu a nechápu, co tím chce říct. Jde mi o prostřední větu a ruku v medu. :) Díky.
T
Miluju Tě!:Ddrzim palce !nemuzu se dockat
Mary.Queen.Of.Scots.2019.DVDRip.XviD.AC3-EVO ;-)
Také prosím :-).Super zpráva, díííííík
Držím palec a děkuju za vynaložený čas u překladu. Na film se těším
Úžasná zpráva!! Díky moc za takové rozhodnutí!
Paráda, děkuji moc :-)
till I bid this
world goodbye.

---konec, jsem sakra nezvládl copy paste :)
I'm going far beyond the sky
I'm gonna shout and sing
till the heavens ring,
Přezpíváte mi prosím někdo tyhle gospelový zpívánky? :) Dík

I'm gonna take a trip,
on that old g
@lukascoolarik - radšej si počkáme na kvalitu, ako by sa do toho pustil niekto, kto nemá s prekladom
Vyšla druhá série, tak zkusím požádat :)
Jéééj, tak teď jsi mi udělal velkou radost :) Už jsem ze zoufalství si říkala, že to budu sledovat s
Tohle by bylo super mit prelozene :)
To je úžasná zpráva! Děkuju moc a moc. Zkusím taky přispět, děkuju za odkaz na tu možnost. :) Držím
Velice děkuji za překlad z roku 2013 a bude se těšit na titulky verze L.P. 2018.
Verzia 2013 je dokoncena: https://premium.titulky.com/?Detail=0000308829&sub=Mary-Queen

Teraz ide
Budu mit tak tyden rozbourany pocitac, takze bude nejae zdrzeni. Kdyby se prekladu chtel mezitim uja