Manifest S01E10 (2018)

Manifest S01E10 Další název

Crosswinds 1/10

Uložil
bez fotografie
voyager16 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 10.1.2019 rok: 2018
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 46 Naposledy: 5.1.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 681 566 646 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro 1080p.web.h264-tbs Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Preklad: dusanho
Release info:
Manifest.S01E10.iNTERNAL.720p.WEB.h264-BAMBOOZLE
Manifest.S01E10.1080p.WEB.h264-TBS
Manifest S01E10 iNTERNAL 480p x264-mSD
Manifest S01E10 iNTERNAL 720p HEVC x265-MeGusta
Manifest S01E10 1080p HEVC x265-MeGusta
IMDB.com

Trailer Manifest S01E10

Titulky Manifest S01E10 ke stažení

Manifest S01E10
1 681 566 646 B
Stáhnout v ZIP Manifest S01E10
Seznam ostatních dílů TV seriálu Manifest (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 10.1.2019 12:57, historii můžete zobrazit

Historie Manifest S01E10

10.1.2019 (CD1) voyager16  
10.1.2019 (CD1) voyager16 Původní verze

RECENZE Manifest S01E10

Čekáme na váš vzkaz či komentář, který může být první...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Doslovný překlad prodloužené jap. anime scény. Co se stalo ve výtahu.
Nemá nikdo zájem přeložit? prosím prosím Good.Luck.Have.Fun.Dont.Die.2025.WEB-DL.2160p.HDR10.DV.HEVC
pls o preklad
ahoj Ve. prosim ta mohol by si urobit titule k tymto filmom? https://www.imdb.com/title/tt0116293/ h
Dnes bude snad první a druhý díl. Ono to tam trošku lítá ty titulky + další věci. Tak si s tím chci
Nahraješ taky seriál the burbs ze skyshowtime?dík
Oni zpětně nepřidávají titulky, možná se pletu ....
Zítra bych na to koukl.
Ahojte, plánuje už niekto pridať tie titulky k S2 ?
Asi nestíhají..třeba budou později..Skvěle , 1.serie se mně líbila. Díky.díky
Posunuté a upravené titulky z tohoto webu na tuto verzi filmu. Bez přeložené prodloužené anime Jap.
Vopred veľká vďaka.
Tento snímek je namluven dosti těžce srozumitelnou angličtinou, takže zdar tvé práci a také rovněž p
To jsem nečekal že tam budou chybět cz titulky
Ako povieš (:Děkuji2. serie
V souvislosti s releasy nepouziva... je jasne dana terminologie.
Moc děkuji za překlad. Posílám hlas.
No tak je to pořád ta samá verze, akorát to upozornění "Tabák zabíjí" je vymazané tak, že obraz je n
Díky, mrknu na to a případně přečasuju.
Velice děkuji, že jsi vybral k překladu zrovna tento snímek.
Zajímavé, jsem zvědavý, díky.
[A je vlastne jedno, či ide o 1080p/2160p/720p. "Proper" sa bežne používa niekoľko-významovo, aj v s
Jasné, to samozrejme viem. Narážal som len akoby na tú "správnu/kvalitnú" verziu (doslovne preložené
Do.Not.Enter.2026.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR [9,86 GB]
Vďaka! Dnes na WS: Cat.Sick.Blues.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA5.1+AAC5.1-ReCult [14,2 GB]