Manifest S01E10 (2018)

Manifest S01E10 Další název

Crosswinds 1/10

Uložil
bez fotografie
voyager16 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 10.1.2019 rok: 2018
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 251 Naposledy: 22.3.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 389 348 288 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro XviD-AFG Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Preklad: dusanho
Release info:
Manifest.S01E10.720p.HDTV.x264-KILLERS
Manifest.S01E10.HDTV.x264-KILLERS
Manifest.S01E10.AAC.MP4-Mobile
Manifest.S01E10.HDTV.XviD-RMX
Manifest.S01E10.XviD-AFG
Manifest.S01E10.480p.x264-mSD
Manifest.S01E10.720p.HDTV.x265-MiNX
Manifest.S01E10.720p.HDTV.x265-HETeam
Manifest.S01E10.720p.HEVC.x265-MeGusta
Manifest.S01E10.720p.HDTV.HEVC.x265-RMTeam
IMDB.com

Trailer Manifest S01E10

Titulky Manifest S01E10 ke stažení

Manifest S01E10
389 348 288 B
Stáhnout v ZIP Manifest S01E10
Seznam ostatních dílů TV seriálu Manifest (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Manifest S01E10

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Manifest S01E10

uploader11.1.2019 16:24 voyager16 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1215741


je to tam
11.1.2019 8:16 sisulienka odpovědět
bez fotografie
vďaka
10.1.2019 23:45 veronikasw odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
10.1.2019 21:07 jayme1 odpovědět
bez fotografie
Děkuji
10.1.2019 20:44 ahilla odpovědět
bez fotografie
Děkuji velmi :-)
10.1.2019 19:29 p23a11s Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Vdaka
10.1.2019 17:53 jananimm Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
moc děkuji
10.1.2019 17:08 mgg odpovědět
bez fotografie
děkuji
10.1.2019 17:08 dorotka2 odpovědět
bez fotografie
děkuji moc
10.1.2019 17:04 runother Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Prosim ta o precas na Manifest.S01E10.Crosswinds.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+5.1.H.264-AJP69.mkv
10.1.2019 15:32 jcip.jc odpovědět
bez fotografie
díky moc
10.1.2019 14:54 broukjc odpovědět
děkuji..

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Mám přeloženo prvních 15 minut. Titulky jsem přidal do rozpracovaných.
A jsou ti všichni s tebou teď v místnosti?
Proč nikdo nesmaže ty titulky, který jsou translator? Neodrazuje to zbytečně případný zájemce o přek
To jsme teda všichni zvědavý,estli to bude aspoň do příštích Vánoc!!!!!
S úctou díky.Na WS.
Na Prémiu sa objavil "vlastný pôvodný preklad" (CZ subs), nezapísaný v sekcii "Rozpracované". Neviem
pridavam sa aj jaProsím o titulkyvčetně titulků z UK
Alpha.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-Kitsune
Les.Orphelins.2025.FRENCH.AD.1080p.WEB.H264-TyHD Les.Orphelins.2025.FRENCH.1080p.WEB.H264-NLX5
Dal by se tento film prosím někde sehnat v původní verzi?
Blu-ray ve Francii 18.2.
Mám to v sekci rozpracované. Druhá epizoda na Štědrý den 14:00. Třetí a čtvrtá najednou po novém roc
Skutočne by bolo skvelé vedieť.
V rozpracovaných - 45%. Překladatel na nich pracuje, tak vydrž Prtka, vydrž.
Vďaka.
Spartacus: House of Ashur obevil se akorad S01E01 ale E02 je jiz k nalezeni ale titulky nejsou otazk
znalý člověk dělá korekturu po jiném překladateli (člověku) klidně stejně dlouho, jako by trval nový
VOD 20.1.VOD 27.1.
Aaaa dalsi chudak kteryho bicujou... :D Necetl jsem tve titulky... Tak nemohu soudit... Ja, kdyz to
Díky, dík.budes pokracovat v preklade?Le jeu avec le feu jsem dal ve franc. na WS.
Hlavne druhá tretina filmu ani nie je preložená a z českých to prejde do anglických tituliek :D
Dal by se ten film prosím někde sehnat v původním znění?