Manifest S01E13 (2018)

Manifest S01E13 Další název

Cleared for Approach 1/13

Uložil
bez fotografie
voyager16 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 30.1.2019 rok: 2018
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 50 Naposledy: 4.2.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 360 715 407 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro 720p.WEB.x264-BAMBOOZLE Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Preklad: dusanho
Release info:
Manifest.S01E13.iNTERNAL.720p.WEB.x264-BAMBOOZLE
Manifest S01E13 1080p WEB x264-TBS
Manifest S01E13 iNTERNAL 480p x264-mSD
Manifest.S01E13.720p.HEVC.x265-MeGusta
IMDB.com

Trailer Manifest S01E13

Titulky Manifest S01E13 ke stažení

Manifest S01E13
1 360 715 407 B
Stáhnout v ZIP Manifest S01E13
Seznam ostatních dílů TV seriálu Manifest (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Manifest S01E13

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Manifest S01E13

31.1.2019 10:33 p23a11s Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
diky
31.1.2019 10:26 Gami.Pet odpovědět
bez fotografie
Diky moc
31.1.2019 7:51 sisulienka odpovědět
bez fotografie
vďaka
30.1.2019 18:51 gbukovinsky Prémiový uživatel odpovědět
veľká vďaka za celú sériu...
30.1.2019 16:39 mgg odpovědět
bez fotografie
děkuji

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Na WS: Melancholia.1989.576p.WEB-DL.AAC.2.0.H.264-SHR
The.Ruse.2024.1080p.WEB.H264-BETTY (Subtitles: English, German, Spanish) ;)
Dalo by se to někde sehnat v původním znění?
Je fajn, že překládáš, jen je škoda, že sis raději nevybral film, který ještě nemá překladatele.
ty moje tady z 25.12 jen pro pc a špatným kodovanim pro starší TV byly hodně uspěchané a s chybama..
Subs: https://www.opensubtitles.org/en/search2/moviename-sandokan/sublanguageid-eng
České titulky (moje verze) budou nejpozději 29. 12
Fakt toto fantasy nikdo nepřeloží ?
Je 2. sviatok Vianocny, vacsina ludi riesi ine veci; nepoviem keby si reagoval po tyzden po Silvestr
Děkujeme ,že to překládáš. Dík moc.
Mozno tym chcel naznacit, ze to nemusi splnat parametre titulkov pre vsetkych (diakritika...)
sub
Prosím o rip CZ titulků, které jsou na na Canal Plus - po posunu cca o 6,5 sekundy sedí na verzi suc
Ja nechápem zmysel toho jeho postu. Ak si to prekladá sám pre seba, tak to tu absulútne nikoho nezau
Píše,že si to překládá pro sebe. Co na tom nechápeš Daikere?!
Zaujalo.VOD 3.2.Tak asi nic :-(
Blucher.2025.NORWEGiAN.1080p.iT.WEB-DL.H.264-NORViNE
The.Choral.2025.VOSTFR.1080p.WEB-DL.H264-Slay3R The.Choral.2025.VOSTFR.2160p.SDR.WEB-DL.H265-Slay3R
Fackham.Hall.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Prosím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Vida, odeslat do konce roku jsem stihl. Teď ještě uvidíme, zda bude do konce roku i schávleno...
Dead.to.Rights.2025.1080p.BDRip.10bit.DDP5.1.x265-FaS
Jasně, v pohodě.A nahraješ je tady?Nepolezu kolegovi do zelí.
Ja viem, ale ten názov mi takto automaticky natiahlo, aj keď som dal správny IMDB "kód", kde je to p
Díky, díky. To som len dal tip pre tých, čo preferujú obsah pred formou...