Manyeo (2018)

Manyeo Další název

The Witch: Part 1 - The Subversion

Uložil
bez fotografie
entitka Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 18.4.2019 rok: 2018
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 402 Naposledy: 26.4.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 2 572 696 200 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro The.Witch.Part.1.The.Subversion.2018.KOREAN.1080p.BluRay.H264.AAC-VXT Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad anglických titulků přiložených k filmu. Existují minimálně ještě jedny
mírně odlišné. Takže s tím počítejte a nekamenujte mě.
IMDB.com

Titulky Manyeo ke stažení

Manyeo
2 572 696 200 B
Stáhnout v ZIP Manyeo

Historie Manyeo

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Manyeo

4.2.2023 18:19 Hitman_47 Prémiový uživatel odpovědět
Pro lidi, kterým moc nesedl překlad jsem se snažil více překlad "počeštit", jako základ jsem vzal zdejší titulky a pak anglické titulky. Tyhle titule určitě nebudu nahrávat na titulky.com (bo by mi je stejně jako moje poslední dvoje titulky neschválili, a navíc jak jsem psal, jako základ jsem použil tyto již existující titule). Nejedná se vůbec o profi překlad, ale třeba to někomu sedne jako alternativa : )

příloha The.Witch.Part.1.The.Subversion.2018.KOREAN.1080p.BluRay.x264.DTS-FGT.srt
8.1.2023 20:16 gibonik odpovědět
bez fotografie
vdaka...sedia aj na: The.Witch.Part.1.The.Subversion.2018.KOREAN.1080p.BluRay.x264.DTS-FGT
29.10.2022 20:26 SestraJoy Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Dík moc!
Fr
21.8.2022 21:43 jossse odpovědět
bez fotografie
Ďakujem!
21.8.2022 20:28 stasojaso odpovědět
bez fotografie
ďakujem
21.8.2022 20:17 maskork odpovědět
Vdaka
21.8.2022 20:08 filmdoctor odpovědět
bez fotografie
Thank you!
21.8.2022 15:27 Pilha2 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díky
21.8.2022 10:12 Hugderio1000 Prémiový uživatel odpovědět
Ďakujem :-):-):-)
20.7.2022 0:19 spero Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Dik, sedia aj na The.Witch.Part.1.The.Subversion.2018.KOREAN.1080p.BluRay.x265-VXT :-)
19.7.2022 16:51 speedy.mail Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 1501495


Tohle jsou titulky na Blu-ray k prvnímu dílu. Jestli chceš titulky k druhému, tak bude třeba přidat požadavek.
19.7.2022 16:27 piuso@zoznam.sk odpovědět
bez fotografie
Neviete niekto, bude aj web rip?
19.7.2022 15:57 Jarek_O odpovědět
bez fotografie
Díky :-)
8.2.2022 22:00 dajcus odpovědět
bez fotografie
diki sedi aj na verziu
Manyeo.2018.Bd.720P.X264.Dts
29.11.2020 0:58 Olda54 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Děkuji za odvedenou práci. :-)
28.8.2019 10:41 RoVlast Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Děkuji
20.4.2019 12:26 Miike Prémiový uživatel odpovědět
Díky moc ;-), suprovej film
19.4.2019 19:11 007jirka007 odpovědět
bez fotografie
Díky moc za titulky.
19.4.2019 11:28 xyxo odpovědět
bez fotografie
Díky
19.4.2019 4:09 Radmila Prémiový uživatel odpovědět
Velké díky za title, užila jsem si noční pokoukání :-D
19.4.2019 4:09 Radmila Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 1244585


Že by?

Na hlavu, miřte na hlavu.
19.4.2019 0:37 eevans odpovědět
bez fotografie
děkuji za titulky
18.4.2019 23:39 jarekz odpovědět
bez fotografie
Díky!
uploader18.4.2019 22:18 entitka odpovědět
bez fotografie

reakce na 1244534


A je to tady - jak jsem předpokládal... a to to má přes 1000 řádků.

6
00:03:46,039 --> 00:03:49,199
The head, shoot the head.

Jak bys to přeložil?
18.4.2019 20:23 miki1510 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Dík.
18.4.2019 19:15 200kg odpovědět
Kamenovat tě nikdo nebude. Jen málokdo umí korejsky, takže v titulcích může být prakticky cokoliv :-D Ale překlad by měl alespoň odpovídat tomu, co se ve filmu děje.
Ale zarazila mě hned první věta "Do hlavy, střílejte do hlavy.", a ve filmu vidím chlápky se železnýma tyčema. Jak chceš někoho zastřelit železnou tyčí? :-) Nebylo by vhodnější použít třeba "Rozbijte jim hlavy", "Rozmlaťte jim hlavy."...atd
18.4.2019 16:54 vaclav57 odpovědět
bez fotografie
Děkuju!
18.4.2019 16:41 pabloking Prémiový uživatel odpovědět
Díky Ti!
18.4.2019 16:12 Dedikcom odpovědět
bez fotografie
Ďakujem

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
zatím není ofiko datum, ale vzhledem k provázanosti Peacock a SkyShowtime se očekává uvedení i v ČR
Bude to i na Skyshowtime nevíte někdo?Super díky
Spin-off seriálu When Calls the Heart (Volání srdce).
BEAST.2026.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo BEAST.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
Das.Verschwinden.des.Josef.Mengele.AKA.The.Disappearance.of.Josef.Mengele.2025.1080p.BluRay.REMUX.AV
Dakujem pekne.
https://www.titulky.com/?Fulltext=+The+Glass+Dome
Skusi niekdo?.
M.I.A.S01.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-FLUX M.I.A.S01.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-FL
Prosím pekne o preklad. Ďakujem :-)
M.I.A.S01.720p.WEB.H264-SYLiX M.I.A.S01.1080p.WEB.H264-GRACE M.I.A.S01.2160p.PCOK.WEB-DL.DDP5.1.Atmo
To nevypadá vůbec špatně. Další 4 díly mají vyjít během května a poslední díl v červnu. Tak snad se
The.Terror.S03E01.November.in.My.Soul.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-RAWR The.Terror.S03E01.November.
bude to dakto prekladat?
Speedy nevíš jestli bude 3. série na HBO Max?
jsem myslel, že sem dáváš české :)Díky! Pokračuj prosím!Operu a Chrome právě používám.Díky za info.
Maš pravdu . Ja použivam Firefox a ten to nerobi. Ostane to robia - opera, chrom aj edge.
No nevím. Dělá to i jiný prohlížeč.The fault is in your receiver....
Mohl by na to někdo kouknout? Dělá to všude.
Pojedynek – Gorky Resort. Chtěl jsem to překládat, ale ve filmu jsou i jiné jazyky, než polština. To
Titulky na 1st 4 episody od [NOOBDL]Радар.S01E01.2160p.WEB-DL.x265. Jsou vždy obsaženy v kontejnerec
Aha, jasné.
Odpovídal jsem samozřejmě na to CZ audio, akorát jsem omylem dal reply dmin1980 místo OldCarovi.