Marco Polo S02E02 (2014)

Marco Polo S02E02 Další název

Hug 2/2

Uložil
channina Hodnocení uloženo: 10.7.2016 rok: 2014
StaženoTento měsíc: 5 Celkem: 1 159 Naposledy: 16.9.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 305 623 815 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro WEBRip.x264-TURBO Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Užijte si další díl!
cwzone.cz
IMDB.com

Titulky Marco Polo S02E02 ke stažení

Marco Polo S02E02 (CD 1) 305 623 815 B
Stáhnout v jednom archivu Marco Polo S02E02
Ostatní díly TV seriálu Marco Polo (sezóna 2)

Historie Marco Polo S02E02

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Marco Polo S02E02

22.4.2017 11:07 erikix odpovědět
bez fotografie
ďakujem
7.12.2016 19:34 cathal1712 odpovědět
bez fotografie
Děkuji moc!
26.7.2016 11:30 Dogfish odpovědět
bez fotografie
Děkuji ...
15.7.2016 12:16 LocoDeIra odpovědět
bez fotografie

reakce na 985710


ještě lepší :-)
14.7.2016 16:11 monikaib odpovědět
bez fotografie
Děkuji
uploader14.7.2016 14:16 channina odpovědět

reakce na 985655


No, snažím se spíš o dva dily tydně.
14.7.2016 11:01 LocoDeIra odpovědět
bez fotografie

reakce na 985493


OK, díky za info
13.7.2016 17:58 sylek1 odpovědět

reakce na 985481


Snad se channina nebude zlobit, že odpovídám za ní. ;-) Jelikož překládá i další seriály, tak zhruba vždy jeden díl týdně. Sice "vylezl" Marco hned se všemi epizodami najednou, ale jedna epizoda za týden je podle mne optimální. Klasika, jako kdyby se každý týden vysílala jedna epizoda. ;-)
13.7.2016 17:29 LocoDeIra odpovědět
bez fotografie
Madam, jen bych se rád zeptal, v jakým tempu budete překládat další díly? Dík ;-)
10.7.2016 11:34 Jester.. Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
udelas casovani i na 1080p SKGTV?
10.7.2016 7:52 batmen odpovědět
bez fotografie
Děkuji.
10.7.2016 6:31 petr 373 odpovědět
bez fotografie
Díky moc.
Peca.
10.7.2016 1:07 GGX odpovědět
bez fotografie
Super práce, děkuji :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Na akú/aké verziu/verzie?Vďaka!
Mluvil o svých prvních titulcích - What Still Remains. Ty už tu jsou.
a kde jsou? mám premium účet ale nejsou tam ve frontě.
uz aby byly...
Tak titulky sú tu zadržiavané zbytočne aj niekoľko týždňov, takže to nejakú veľkú váhu nemá...
Jo klidně můžeš,já bych poprosil the Vagrant (1992) český název je Tulák, děkuji
Ďakujem.
Super seriál, skvělá práce s překladem, chtělo by to zrychlit abych se titulků dožil. :-(
Ano, přesně kvůli tobě jsem si zapsal překlad a následně ho zrušil. Ty vole, jsi ty vůbec normální?
pokud bys narazil na nějaký problém, napiš na dor.dor@seznam.cz
Tak určitě...!
Barva.... to se ještě dá, já ale potřebuji titulky přes půl obrazovky, aby je fotr viděl :-)
Ahoj, tento postup vypadá super :-) to bych mohl zvládnout, díky za tip, vyzkouším :-)
Já si titulky nastavím v televizi, jak barvu, tak velikost, ale fotra se to prostě nedá naučit a vět
OK, mám volný víkend, kus práce udělám, nothing to promise ...
Je to vsechno ze stejneho zdroje, takze pochybuji, ze se kvalita bude vyrazne lisit.
to je dobytek :D proč se o to hlásí, když na to nemá čas? to určitě udělal naschvál, počkej až bude
však ja ho nezakladam jen pouhy dotaz a diky za odpoved:-)
Když mi na to dáte pár dní ...Dobrý obraz aj zvuk.
Překlad jsem ukončil z důvodu nedostatku času. Všem, kteří čekali na překlad, se omlouvám. Někdo se
To je v pohodě, počkáme. Zdá se, že se z tebe klube zodpovědný, seriálový překladatel :-D
třetí díl bude o den později, navalilo se mi hromada práce, ale snad přes víkend dám i čtvrtý :)
A nebo kecám a je to jenom u nahrávání titulků...
Ano i já se přidávám se žádostí o titulky k seriálu "One Dollar" děkuji.
Ty názvy se tahají skriptem z IMDBčka. Když to nepřepíšeš, tak se to natáhne podle toho, když to pře
Na kvalitní překlad si rád počkám, dík moc za Tvoji práci !!
Díky :-)
Pište originální názvy. Já to tu jak debil hledal pod názvem Jusqu'à la garde a divil se, že o ten f