Marco Polo S02E07 (2014)

Marco Polo S02E07 Další název

Lost Crane 2/7

Uložil
channina Hodnocení uloženo: 25.7.2016 rok: 2014
StaženoTento měsíc: 6 Celkem: 801 Naposledy: 25.9.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 315 254 163 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro WEBRip.x264-TURBO Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Tak je tu další díl, už zbývají jen tři.

Hezky se bavte.
cwzone.cz
IMDB.com

Titulky Marco Polo S02E07 ke stažení

Marco Polo S02E07 (CD 1) 315 254 163 B
Stáhnout v jednom archivu Marco Polo S02E07
Ostatní díly TV seriálu Marco Polo (sezóna 2)

Historie Marco Polo S02E07

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Marco Polo S02E07

15.1.2017 13:25 cika odpovědět
bez fotografie
dik
2.8.2016 21:13 RIDI odpovědět
bez fotografie
Děkuji.
30.7.2016 20:06 Dašenka odpovědět
bez fotografie
vďaka za super prácu! pozdravujem :-)
26.7.2016 19:53 millanno odpovědět
bez fotografie
thx....
26.7.2016 16:24 Pindour84 odpovědět
bez fotografie
diky
26.7.2016 14:57 monikaib odpovědět
bez fotografie
Díky moc
26.7.2016 0:05 GGX odpovědět
bez fotografie
Děkuji :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
The Predator 2018 TS-1XBET
Santa.Jaws.2018.1080p.WEB-DL.AAC.x264-P2P [TGx]
Naozaj tu nie je nikto kto by sa na toto podujal ? Obidvaja sú vynikajúci herci a už len kvôli nim s
Foxtrot.2017.720p.HDTV.x264-SweetStar.EURiMaGE
vážím si tvé práce, díky !!děkuju ti !! :-)na Santa Jaws zatial nie su anglicke titulky
hmmm, Frenzy, tohle mi uniklo, ale nikdy neříkej nikdy :D
...i když jako další v pořadí už mám přip
přesně tak, jako dlouholetý fanoušek produkce studia Asylum a spol. cítím povinnost jejich hodnotné
je zcela normální, že někteří lidé některé věci nedokážou pochopit. stačí se zeptat. tento film vyše
A bohužel jsem žádny button na delete postu nenašel. Tak delete pls.
to už jsou zase vycházky?
Kks. A veď som mu napísal, nech mi napíše že nemám spamovať a že som mal otázku dať inam. Či je slov
To bude asi tím, že to tady neřídí nikdo :)
Každý si překládá, co má rád, což se nemusí samozřejmě
Tak proč to nepřeložíš? Huh?
jako co ja fakt nechapu...ze tady píčoviny neznamy.nejspodnejsi kategorie jsou prelozeny do par hodi
taky prosím o bd, děkuji předem
jejda díky- tyhle zubožravý jednohubky mám rád, i když jsem nemyslel, že na tohle budou vůbec titulk
Keď už to mám rozrobené, tak to skúsim dokončiť, aj keď by to chcelo potom ešte kontrolu od niekoho,
Moc se těším, díky moc :)
Prosím o pokračování. Seriál je to dobrý :)
Si vyberáš tuším samé vysokohodnotené chuťovky :)))
no tak jdeme na to :)Dík, záslužná činnosť.
Skús pre tvorbu ass (vylepšené ssa) použiť aegisub.
Stručnejšie články písané primárne pre Arch, al
Táhne se to, je to šíleně ukecaný, ale makám na tom!
ja driv pouzival AVIAddXSubs, ale to bylo na avi. kazdopadne je mozny, ze z toho programu jdou ziska
Díval jsem se i na tohle, akorát tam nejde nastavit neprůhledné pozadí, že? Potřeboval bych překrýt
Tak jsem to zkoušel a s EasySup jsem se nedorozuměl (resp. všechny SUP formáty, co jsem z toho vyexp
no co je s titulkami? Uz je cela seria vonku a stale nic?