Marilyn Hotchkiss' Ballroom Dancing & Charm School (2005)

Marilyn Hotchkiss' Ballroom Dancing & Charm School Další název

Škola tance a šarmu

Uložil
bez fotografie
wandulka Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 15.2.2013 rok: 2005
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 34 Naposledy: 28.7.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 734 355 456 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Maryilyn.Hotchkiss.Ballroom.Dancing.&.Charm.School.WS.DVDrip.XviD-aMs Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Moje první titulky. Poznámky týkají se překladu či gramatiky piště prosím do komentářů, budu jedině ráda :-) Meanwhile, enjoy!
IMDB.com

Titulky Marilyn Hotchkiss' Ballroom Dancing & Charm School ke stažení

Marilyn Hotchkiss' Ballroom Dancing & Charm School
734 355 456 B
Stáhnout v ZIP
Marilyn Hotchkiss' Ballroom Dancing & Charm School
titulky byly aktualizovány, naposled 17.2.2013 20:06, historii můžete zobrazit

Historie Marilyn Hotchkiss' Ballroom Dancing & Charm School

17.2.2013 (CD1) wandulka Opraveno pár chyb.
15.2.2013 (CD1) wandulka Původní verze

RECENZE Marilyn Hotchkiss' Ballroom Dancing & Charm School

uploader2.3.2013 2:04 wandulka odpovědět
bez fotografie

reakce na 598906


Pokud se mi to někdy stáhne, tak snad ano. :-D
1.3.2013 22:00 monzam odpovědět
bez fotografie
Bol by možný prečas na
Marilyn.Hotchkiss.Ballroom.Dancing.and.Charm.School.2005.DVDRip.XviD-DnB ?
Ďakujem :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
díky
Posunuté a upravené titulky z tohoto webu na tuto verzi filmu. Bez přeložené prodloužené anime Jap.
Vopred veľká vďaka.
Tento snímek je namluven dosti těžce srozumitelnou angličtinou, takže zdar tvé práci a také rovněž p
To jsem nečekal že tam budou chybět cz titulky
Ako povieš (:Děkuji2. serie
V souvislosti s releasy nepouziva... je jasne dana terminologie.
Moc děkuji za překlad. Posílám hlas.
No tak je to pořád ta samá verze, akorát to upozornění "Tabák zabíjí" je vymazané tak, že obraz je n
Díky, mrknu na to a případně přečasuju.
Velice děkuji, že jsi vybral k překladu zrovna tento snímek.
Zajímavé, jsem zvědavý, díky.
[A je vlastne jedno, či ide o 1080p/2160p/720p. "Proper" sa bežne používa niekoľko-významovo, aj v s
Jasné, to samozrejme viem. Narážal som len akoby na tú "správnu/kvalitnú" verziu (doslovne preložené
Do.Not.Enter.2026.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR [9,86 GB]
Vďaka! Dnes na WS: Cat.Sick.Blues.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA5.1+AAC5.1-ReCult [14,2 GB]
PROPER se označuji opravené předešlé rls... Tedy cekas na 2160 release, ale ne PROPER ;)
Teki.Cometh.2024.1080p.BluRay.x264.DTS-WiKi [11,00 GB] Teki.Cometh.2024.1080p.BluRay.X265.10bit.DTS-
The.Infinite.Husk.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BYNDR [7,04 GB]
Děkuji za interes......
Do Not Enter 2026 1080p AMZN WEB-DL H264-BYNDR
The Cure 2026 1080p AMZN WEB-DL H264-BYNDR
Môže byť. Ja osobne aj tak čakám na proper VoD 2160p release o 11 dní (:
Tak to se musíš zeptat tý grupy proč to takhle má. Buď to mají jako fake napsaný nebo to jen mají šp
Nuž neviem, prečo to tam je uvedené ako zdroj, keďže samotný názov releasu obsahuje WEB-DL.
Source 2160p UHD BluRay H265-MALUS. To patří k tomu WEB-DL HEVC x265 10Bit DDP5.1 Subs KINGDOM :)
Kde sa to píše?
Jako zdroj tohoto rls je uveden 4K UHD BD... to se mi moc nezda.