Mars S01E02 (2016)

Mars S01E02 Další název

  1/2

Uložil
bez fotografie
marinovanec Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 26.11.2016 rok: 2016
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 075 Naposledy: 15.2.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 287 537 093 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Mars.2016.S01E02.HDTV.x264-SDI Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Seriál z produkce National Geographic, který kombinuje sci-fi příběh s rozhovory s předními osobnostmi z oboru kosmonautiky.

Korekce: May
Přečasy zajišťuje majo0007.
Sedí i na:
Mars S01E02 HDTV x264 [StB]
mars.s01e02.grounded.1080p.hdtv.x264-deadpool
Případné přečasy udělám sám. Bez mého souhlasu prosím nenahrávejte tyto titulky jinam, než na titulky.com.

Jakékoliv připomínky uvítám, každé poděkování a hlas potěší.

Užijte si seriál.
IMDB.com

Titulky Mars S01E02 ke stažení

Mars S01E02
287 537 093 B
Stáhnout v ZIP Mars S01E02
Seznam ostatních dílů TV seriálu Mars (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Mars S01E02

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Mars S01E02

29.11.2016 19:39 wyctor odpovědět
bez fotografie
Díky moc :-)
27.11.2016 23:25 zugihome odpovědět
bez fotografie
Díky
27.11.2016 10:37 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
uploader26.11.2016 21:15 marinovanec odpovědět
bez fotografie

reakce na 1021177


Je to tak, titulky sedí i na tuto verzi.
26.11.2016 20:11 erorz odpovědět
bez fotografie
dakujem :-)
uploader26.11.2016 20:00 marinovanec odpovědět
bez fotografie

reakce na 1021177


Určitě to nesedí? Podle prvních pár minut to vypadá na stejný rip, jen jiného encodera.
Ale je možné, že se to v druhé polovině dílu rozhodí :-)
26.11.2016 18:45 wolfhunter odpovědět
Díky
uploader26.11.2016 17:38 marinovanec odpovědět
bez fotografie

reakce na 1021097


Máš ho mít!
26.11.2016 16:28 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!
26.11.2016 16:03 chimeze odpovědět
bez fotografie
DĚKUJI
26.11.2016 15:16 jacob001 odpovědět
bez fotografie
Děkuji, ale pokud by to bylo možné, poprosil bych o přečas na release Mars.2016.E02.Grounded.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-MARS.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
La.Virgen.de.la.Tosquera.AKA.The.Virgin.of.the.Quarry.Lake.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BiOMA
Refuge.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BYNDR [6,4 GB] Na WS.
Pecka horor podle videohry (kterou jsem ještě nehrál) a sonny už maká na titlých borec.
Veľmi zaujalo. Budget 50 000 dolárov. Vie sa niečo o VoD dátume?
1500 řádek? Pane jo. Mrknu na to, ale nic neslibuju.
děkujiVOD 17. dubna
Jestli jsou české, nahraje je sem někdo prosím?
Také bych se přidal k prosbě o vytvoření titulků k aktuální řadě.
The Mortuary Assistant 2026 1080p WEB h264-EDITH
Tiež dakujem a cením, že prekladáš aj FF. frajer!
Protector 2025 1080p SCREENER WEB-DL H264-IIRefuge.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264.
Díky že překládáš FF kousek..... Jinak toto taky nemá titulky :-) FOUND FOOTAGE: THE MAKING OF THE P
Meteors.2025.1080p.BluRay.DDP5.1.x264-SbR [18,27 GB] Prikladám retail anglické. Nahodené na WS.
Doplním ďalšie verzie: Kondom.des.Grauens.AKA.Killer.Condom.1996.DC.1080p.BluRay.x264-DaviD3141 [18,
Opravil som aj retail anglické titulky od Vinegar Syndrome.
[Ešte som zabudol - špeciálne efekty mal na starosti nikto iný ako talentovaný Jörg Buttgereit.]
Díkes. Ak by si preložil "Killer Condom / Kondom des Grauens" (1996), ručičky by som ti vybozkával.
Dogoogli si...Prosím o titulky na 2. sériu. Ďakujem.
Zdravím, ví se už, kdy tento film zamíří na vod/pvod ?
co znamená ws ? @DavidKruz
tady jsou anglické a sedí na : Hoppers.2026.1080p.DCP.MULTi.Line.Audio.x264-SyncUP Hoppers.2026.720p
no na prehraj to cz se dají najít díly s08e04 05 06 s titulkama ale od e07 tam jsou jen fejky, škoda
Something.Very.Bad.Is.Going.to.Happen.S01.720p.NF.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-playWEB Something.Very.B
Jo.Nesbo’s.Detective.Hole.S01.720p.NF.WEB-DL.DD+5.1.Atmos.H.264-playWEB Jo.Nesbo’s.Detective.Hole.S0
Operation Taco Garys 2026 720p AMZN WEB-DL H264-BYNDR
A ty jdi do Snickers.Dakujem! Posielam hlas.