Matador S01E04 (2014)

Matador S01E04 Další název

Matador 1/4

Uložil
Simi1986 Hodnocení uloženo: 24.8.2014 rok: 2014
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 170 Naposledy: 13.9.2016
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 213 248 139 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Matador.US.S01E04.720p.HDTV.x264-KILLERS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Opakujúci sa sen z Tonyho minulosti sa zhoduje s jeho debutom v LA Riot, ktorý je rýchlo ohrozený, keď potrebuje zachrániť Galanovu problematickú dcéru Sennu. Tony preteká s časom, a to ako na ihrisku, tak mimo neho, Annie a Noah vymýšľajú niečo proti Galanovi, čo by mohlo zmeniť celú hru.

Neželám si akúkoľvek úpravu mojich titulkov, vrátane prečasov, prekladu do češtiny, nahrávanie na iné servre a podobne!

Ak ste s mojou prácou spokojný, môžete sa poďakovať.
Ak ste s mojou prácou veľmi spokojný, môžete mi dať hlas.
A ak ste s mojou prácou nespokojný, môžete mi napísať.
IMDB.com

Titulky Matador S01E04 ke stažení

Matador S01E04 (CD 1) 1 213 248 139 B
Stáhnout v jednom archivu Matador S01E04
Ostatní díly TV seriálu Matador (sezóna 1)

Historie Matador S01E04

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Matador S01E04

4.9.2014 15:30 maximusis odpovědět
bez fotografie
Díky, můžu se zeptat jestli se budou překládat další díly?
3.9.2014 9:46 saman11 odpovědět
bez fotografie
ĎĎ...:-)
31.8.2014 21:52 memaris Prémiový uživatel odpovědět
Děkuji mockrát!! :-D
24.8.2014 19:23 pavlusineckaa odpovědět
bez fotografie
Super!!! Díky :-)
24.8.2014 18:34 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
24.8.2014 12:20 steve.puma odpovědět
bez fotografie
Velmi děkuji.
24.8.2014 10:02 xyxo odpovědět
bez fotografie
Vďaka

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Na akú/aké verziu/verzie?Vďaka!
Mluvil o svých prvních titulcích - What Still Remains. Ty už tu jsou.
a kde jsou? mám premium účet ale nejsou tam ve frontě.
uz aby byly...
Tak titulky sú tu zadržiavané zbytočne aj niekoľko týždňov, takže to nejakú veľkú váhu nemá...
Jo klidně můžeš,já bych poprosil the Vagrant (1992) český název je Tulák, děkuji
Ďakujem.
Super seriál, skvělá práce s překladem, chtělo by to zrychlit abych se titulků dožil. :-(
Ano, přesně kvůli tobě jsem si zapsal překlad a následně ho zrušil. Ty vole, jsi ty vůbec normální?
pokud bys narazil na nějaký problém, napiš na dor.dor@seznam.cz
Tak určitě...!
Barva.... to se ještě dá, já ale potřebuji titulky přes půl obrazovky, aby je fotr viděl :-)
Ahoj, tento postup vypadá super :-) to bych mohl zvládnout, díky za tip, vyzkouším :-)
Já si titulky nastavím v televizi, jak barvu, tak velikost, ale fotra se to prostě nedá naučit a vět
OK, mám volný víkend, kus práce udělám, nothing to promise ...
Je to vsechno ze stejneho zdroje, takze pochybuji, ze se kvalita bude vyrazne lisit.
to je dobytek :D proč se o to hlásí, když na to nemá čas? to určitě udělal naschvál, počkej až bude
však ja ho nezakladam jen pouhy dotaz a diky za odpoved:-)
Když mi na to dáte pár dní ...Dobrý obraz aj zvuk.
Překlad jsem ukončil z důvodu nedostatku času. Všem, kteří čekali na překlad, se omlouvám. Někdo se
To je v pohodě, počkáme. Zdá se, že se z tebe klube zodpovědný, seriálový překladatel :-D
třetí díl bude o den později, navalilo se mi hromada práce, ale snad přes víkend dám i čtvrtý :)
A nebo kecám a je to jenom u nahrávání titulků...
Ano i já se přidávám se žádostí o titulky k seriálu "One Dollar" děkuji.
Ty názvy se tahají skriptem z IMDBčka. Když to nepřepíšeš, tak se to natáhne podle toho, když to pře
Na kvalitní překlad si rád počkám, dík moc za Tvoji práci !!
Díky :-)
Pište originální názvy. Já to tu jak debil hledal pod názvem Jusqu'à la garde a divil se, že o ten f