May (2002)

May Další název

May2002

Uložil
bez fotografie
limbonicart Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 18.2.2010 rok: 2002
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 358 Naposledy: 22.3.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 772 649 960 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro MAY[2002]DvdRip-DM'37'.avi Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Titulky odtialto (automat) precasovane na release MAY[2002]DvdRip-DM'37'.avi
IMDB.com

Trailer May

Titulky May ke stažení

May
772 649 960 B
Stáhnout v ZIP May

Historie May

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE May

31.10.2014 13:53 palistok999 odpovědět
bez fotografie
diky...pretoze je chozze008 tak nenormalne lenivy a nevie dat predcasovanu verziu sem sám, tak davam ja

May.2002.DVDRip.XviD-TFM

příloha May.2002.DVDRip.XviD-TFM.srt
5.10.2013 21:57 chozze008 odpovědět
bez fotografie
nechce se mi to sem nahravat to zvladnete takze na verzi May.2002.DVDRip.XviD-TFM posunout zobrazeni o 3 s drive
uploader13.6.2012 10:07 limbonicart odpovědět
bez fotografie

reakce na 392195


Mozem ti ich skusit spravit tak nadialku ak mi napises presne kedy zaznie prva veta " Co to mám s okem, mami?" a kedy posledna "Dívej se..." s presnostou na milisekundy teda napr. (00h.01m.20s.160ms)tak ti ich mozem skusit spravit takto nadialku. Musis byt ale presny pri zaznamenani casu tej prvej a poslednej vety takze pouzi trebars Subtitle Tool CZ. To je program v ktorom ja aj titulky casujem, nevadi ak ho nevies pouzivat - otvorit v nom film a odcitat presny cas tych viet hadam zvladnes, musis pauznut film hned vo chvily ked tu vetu zacnu rozpravat a od toho casu este odpocitaj cca 200-300ms to je asi tak reakcna doba priemerneho cloveka. U tej poslednej vety "Divej se" v originaly "Watch me" pripadne "watch", uz som si neni isty co presne zaznie ako piosledne musis dat pozor aby to bola naozaj ta posledna vo filme pretoze tam zaznie skoro to iste viackrat posebe - je jasne ze keby mi posles cas predposlednej alebo este skorsej vysledok by nebol dobry. Skus to, mozno aj prides na to ako si precasovat titulky sam. No ak sem das tie casy ja ti to nane napasujem, zalezi len ako budes ty presny. Pokial ale ide o release v ktorom je niekde vlozena alebo vystrihnuta scena tak to nepojde, tam treba titulky prerabat komplexnejsie a sledovat cely film s nimy. Ak by si nenasiel Subtitle Tool CZ tak mi proste len odcitaj z prehravaca cas ked zaznie prva a posledna veta a ja to skusim precasovat aj podla toho.
uploader25.9.2011 22:38 limbonicart odpovědět
bez fotografie
Mne sa to nechce stahovat ale mozem ti ich skusit spravit tak nadialku ak mi napises presne kedy zaznie prva veta " Co to mám s okem, mami?" a kedy posledna "Dívej se..." s presnostou na milisekundy teda napr. (00h.01m.20s.160ms)tak ti ich mozem skusit spravit takto nadialku. Musis byt ale velmi presny pri zaznamenani casu tej prvej a poslednej vety takze pouzi trebars Subtitle Tool CZ. To je program v ktorom ja aj titulky casujem, nevadi ak ho nevies pouzivat - otvorit v nom film a odcitat presny cas tych viet hadam zvladnes, musis pauznut film hned vo chvily ked tu vetu zacnu rozpravat a od toho casu este odpocitaj cca 200-300ms to je asi tak reakcna doba priemerneho cloveka. U tej poslednej vety "Divej se" v originaly "Watch me" pripadne "watch", uz som si neni isty co presne zaznie ako piosledne musis dat pozor aby to bola naozaj ta posledna vo filme pretoze tam zaznie skoro to iste viackrat posebe - je jasne ze keby mi posles cas predposlednej alebo este skorsej vysledok by nebol dobry. Skus to, mozno aj prides na to ako si precasovat titulky sam. No ak sem das tie casy ja ti to nane napasujem, zalezi len ako budes ty presny. Pokial ale ide o release v ktorom je niekde vlozena alebo vystrihnuta scena tak to nepojde, tam treba titulky prerabat komplexnejsie a sledovat cely film s nimy.
10.8.2011 15:36 JackieDaniels odpovědět
Mohl by někdo přečasovat na verzi: "May.2002.Dvdrip.Xvid.avi"? (737 159 168 B) Díky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Dobry den. V poslednej dobe mam problem so stahovanim titulkov. Nestane sa to vzdy, napr. jedny idu,
díky
Billie.Eilish-Hit.Me.Hard.and.Soft.The.Tour.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo CZ/SK
Chapter.51.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
Blue.Heron.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BYNDR
Carolina.Caroline.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-SCOPE
POWER.BALLAD.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR
Carolina.Caroline.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
Tuner.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-SCOPE
POWER.BALLAD.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
Dík.na Prime Video ve středu
Ve filmu se toho moc nenakecá, čili s titulky by moc práce být nemělo :-D
Wasteman.2025.1080p.BluRay.x264 -TRBSom toho isteho nazoru.Kdy to bude venku?DíkySuper,díky moc.DěkujiDRAGN 2025 1080p WEB H264-OUTPOST31
Fajn, díky za info. Band of Spies je výborný, The Agency se - dle mého názoru, který samozřejmě niko
HaMidrasha je aspon 2 triedy pod urovnou Band of Spies alebo Agency S01.
To rozhodně míním přeložit. Ale času je málo a filmů a seriálů tolik...
Díky za angažovanost, já o té kvalitě vím, chtělo by to pokud možno dobrý obraz a české titulky.
Omlouvám se, bylo to myšleno obrazně, jde o seriál Tinker, Tailor, Soldier, Spy z roku 1979, opět s
Díky za překlad předem.
Na WS s SK titulky, ale celkově slabší kvalita.
Seriál Smiley's People žádnou druhou řadu nemá.
Našel by se překladatel?
Žádný originál německý zvuk neexistuje a ani nikdy neexistoval. Film je natočený v angličtině.