Mayerling (1936)

Mayerling Další název

 

Uložil
vasabi Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 6.11.2021 rok: 1936
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 10 Naposledy: 1.12.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 24
Verze pro Mayerling.1936.FRENCH.1080p.NF.WEBRip.DDP2.0.x264-playWEB Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Ripnuto z VOD.

Překlad titulků: Eva Krištofová

Mělo by sedět i na:
Mayerling.1936.FRENCH.1080p.WEBRip.x265-VXT
Mayerling.1936.FRENCH.1080p.WEBRip.x264-VXT
Mayerling.1936.FRENCH.WEBRip.XviD.MP3-VXT
Mayerling.1936.FRENCH.WEBRip.x264-VXT

https://www.csfd.cz/film/23410-mayerling/prehled/
IMDB.com

Trailer Mayerling

Titulky Mayerling ke stažení

Mayerling (CD 1) 0 B
Stáhnout v ZIP Mayerling

Historie Mayerling

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Mayerling

1.12.2021 21:09 mabrams Prémiový uživatel odpovědět
Moc děkuji :-)
6.11.2021 15:54 tuhyp Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Nejde mi to.Díky
uploader6.11.2021 12:00 vasabi odpovědět

reakce na 1449128


viz wikipedie
uploader6.11.2021 11:59 vasabi odpovědět

reakce na 1449125


Zkus si tu zkratku "VOD" hodit do googlu.
6.11.2021 11:54 tuhyp Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Dobrý den. Kde najdu VOD a jak ztáhnout.Díky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Subtitles Fr The Night Fighters 1960 nebo na fialovým smetišti vytáhnout EN z MKV.
A zrovna teda ještě k tématu zadám poptávku: kdyby se nějaký začátečník překladatel chtěl ke mně při
Ahoj, překládání titulků se věnuji déle než 10 let a něco za tuto dobu již pamatuji... Překládání se
trailer me trochu vydesil, ale to je do znacny miry dano tim, ze prvni dva filmy jsou pro me srdecni
Myslím si, že tuhle blbost bude chtít vidět víc lidí, než si myslíš. Hodnocení CSFD je zde, podle mé
C je správně:-)
Nepletu-li se, tak tuto větu "NAČO sa prekladá blbosť" tu nevidím poprvé.
Kdyby k tomu tak byly titulky.Že jo…B!A?
jsem zde už od roku 2008 a mohu jen s úctou poděkovat všem překladatelům, ktěří nám dělají radost, p
Vox populi, vox Dei
NAČO sa prekladá blbosť čo má na čsfd 10% a kopa iných filmov s lepším hodnotením sa nepreloží nikdy
Díky,už se těším.
Se vší úctou a respektem, kdy se do toho dáte? Každý máme odlišnou představu pro výrazy "chviličku"
Dakujem...
je to super ze sa mozem kazdu nedelu tesit na dextera a budu titule :)
Jj, jsi náš spasitel.Díky
Ahoj, chci moc poděkovat autorovi titulků. Je to rychlé, přesné, super práce! Jen tak dál, nevím co
Super! Díky!Také prosím o překlad. DíkyAko to zatial vypadá? Dnes? Zajtra? :)Super, díky moc.
Třeba tady
https://www.titulky.com/?related=2459F00000&Fulltext=No+Time+to+Die
je to tak:-)
Jo asi po rozkliknutí "Nejnovější titulky"
A kde najdu tyhle vytučněné titulky? Já to nějak nevidím.
Za to z tebe ta inteligence přímo čiší. No nic.


 


Zavřít reklamu