McMafia S01E05 (2018)

McMafia S01E05 Další název

  1/5

Uložil
danielsk Hodnocení uloženo: 28.2.2018 rok: 2018
StaženoTento měsíc: 3 Celkem: 253 Naposledy: 15.10.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 2 920 444 622 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro McMafia.S01E05.1080p.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264-NTb Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Případné přečasy si zajistím sám na požádání.
IMDB.com

Titulky McMafia S01E05 ke stažení

McMafia S01E05 (CD 1) 2 920 444 622 B
Stáhnout v jednom archivu McMafia S01E05
Ostatní díly TV seriálu McMafia (sezóna 1)

Historie McMafia S01E05

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE McMafia S01E05

28.2.2018 19:18 martinsvetla odpovědět
Díky.
28.2.2018 15:41 Totalnypuk odpovědět
bez fotografie
Super! Veľká vďaka za prácu.
Ešte tri diely a pozriem si to v kuse.
Celkom aktuálny seriál vzhľadom na politickú situáciu na Slovensku... :-)
28.2.2018 11:15 pete51 Prémiový uživatel odpovědět
Výborná práca, ďakujem!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Myslím, že se jedná o skvělý film.
děkuju za tvou práci, super výběr seriálu, super titulky :-) !
Neo noir od scenaristu True Detective.díkyBude nietko prekladat 4.seriu Supergirl ?WEB-DLWEB-DLTešim
Jej, dakujem za tip, idem si to hned stiahnut, uz sa tesim :) Ano, on je skvely :)
Omlouvám se, dneska jsem slepejš a jinak díky za dobrou zprávu.
Jak to, že to není přeložené? Dokonce od dvou překladatelů. Nauč se vyhledávat ;-)
https://www.titu
Kdo si počká, ten se dočká. Jinak jsem moc rád, že se našel zájemce o překlad a předem děkuji.
David Tennant je talentovaný herec. Škoda, že ještě nikdo nepřeložil jeho třídílný seriál THE POLIT
nevypada dle traileru rozhodne spatne a australani obcas umi...
Dlouho překlad visí na 10%, škoda. Nemůžu se dočkat.
Zrovna se vracím po týdnu dřiny dom a 8 epizoda pořád nikde, tak díky za rychlost do vánoc to snad b
Och, to sa načakáme :(David Tennant predsa :)diky diky diky...
Děkuji Ti moc.Jako vždy jsi nejlepšíííí
Dakujem :-)
Děkuju moc ! Problém je právě v tom že překládám stopáž kde je to anglicky a někde jsou pomlky, někd
Pokial je to mozne vzhladom na pocet znakov a dlzku trvania, snazim sa to dat do jedneho titulku. Po
imho Pokud to jen trochu jde, tak sloučit dohromady. Pokud by délka zobrazení byla moc dlouhá, ale d
díky moc! na toto som dlho čakal :)
Ahoj,
prosim někoho o radu, jak správně propojit titulky. Myslím to tím že jedna věta např. začíná
Prosím o přeložení thohot dokukumentu, děkuji. :-)
Ahojte, znie to zaujímavo, preložím to. Pridávam to do sekcie Rozpracované.
Trefa. Však jsou to slzy štěstí. ;-)
Marně hádám, který to je. Že by Guy Pearce?