Megalodon (2018)

Megalodon Další název

 

Uložil
graves9 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 3.1.2019 rok: 2018
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 102 Naposledy: 2.8.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 146 515 467 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Megalodon.2018.720p.BluRay.H264.AAC-RARBG Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Pádná odpověď na GEM EHT, u kterého se velcí hráči filmového průmyslu tolik báli protřelé konkurence Studia Asylum, že museli v průběhu příprav upravit název a změnit režiséra :-D

Nenahrávejte, prosím, na jiné servery, díky za pochopení.
Případné další přesčasy udělám.
Pokud najdete nějakou chybku, napište sem, budu rád.

Mělo by sedět na následující releasy:

Megalodon.2018.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG
Megalodon.2018.720p.BluRay.H264.AAC-RARBG
Megalodon.2018.1080p.BluRay.x264-GETiT
Megalodon.2018.720p.BluRay.x264-GETiT
Megalodon.2018.BDRip.x264-GETiT
Megalodon.2018.1080p.Bluray.x264.YIFY
Megalodon.2018.720p.Bluray.x264.YIFY
Megalodon.2018.BDRip.AC3.X264-CMRG
Megalodon.2018.720p.BRRip.XviD.AC3-XVID
Megalodon.2018.BRRip.XviD.AC3-XVID
Megalodon.2018.BRRip.XviD.MP3-XVID
Megalodon.2018.1080P.BRRip.AC3 5.1-OMEGA
Megalodon.2018.BRRip.XviD.AC3-EVO
Megalodon.2018.BRRip.XviD.MP3-EVO
IMDB.com

Titulky Megalodon ke stažení

Megalodon
1 146 515 467 B
Stáhnout v ZIP Megalodon

Historie Megalodon

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Megalodon

uploader4.1.2019 8:52 graves9 odpovědět

reakce na 1214106


Sakryš, zase jsem se, já hlupák, nechal napálit a přeložil odpad. Potřeboval bych konečně někde splašit příručku, která mně pomůže spolehlivě odhalit kvalitní film a odfiltrovat brak. Potom se obratem dám na cestu kvality, to tady svatosvatě slibuju :-D
4.1.2019 7:23 marcel@ruzinov.net odpovědět
bez fotografie
Existuje toľko kvalitných filmov, ku ktorým nie sú titulky, a ty prekladáš tento odpad. Nie je to škoda?

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Tak to jsem rád, že jsem se tak trefil. (-: Ano, bude to na blu-ray od Vinegar.
Tywoe, negerský film?[Koniec června/júna / začiatok leta (:]
Pokud je to 1:1, tak by to tak teoreticky mělo být. Každopádně ale retail verze dostanou film k více
Tak odesláno. Docela to trvalo, na to, že subtitle nemají ani 500 řádků:)
Teoreticky by na to lordek mohl mrknout, když jsou holandské titulky. :)
Dlhé roky som na tento preklad čakal. Vďaka! Vinegar Syndrome/Fun City Editions Blu-ray (23,976 fps)
Ahoj, kedy asi bude preklad. Ďakujem veľmi pekne za tvoju prácu.
Poprosim na Cash.Out.2024.2160p.4K.WEB.x265.10bit.AAC5.1-[YTS.BZ]. Dakujem
Takto to tu nefunguje. Alebo je komentár ironický, potom by to sedelo.
Na 100% ma nejaku info od Vidru, ale zrejme s tym nepohol, alebo ani neprecital. Keby je prekad OK,
Tohle vypadá dobře, ale bohužel Francie, takže titulky v nedohlednu.
Prakticky teda ide o najlepšiu možnú kvalitu, rovnajúcu sa kvalite 2160p BluRay. Bez akýchkoľvek har
L.homme.qui.retrecit.2025.FRENCH.1080p.WEB-DL.H264-Slay3R
to vyše mesiaca sa schvalujú ?
Hľadáš jedno, uvedieš iné... https://www.imdb.com/title/tt1753887/?ref_=fn_t_1
Hasta la vista CZ Dabing 2011 - 720p - na youtube! A ešte aj inde... Prečo sa plašíš? Nevieš základy
Díky,díky.
Tyhle jsem pak hned našel, ale děkuji. Už se ale na to vyprdnu a počkám na ty Tvé titulky.
vyšel DCP rip The.Secret.Agent.2025.2160p.UHD.Theater.SDR.REMUX.HEVC.PCM.5.1-NaNi VOD je o týden odl
Opět skvělé, a co tip " Krew z krwi" to je asi zajímavý seriál. Jinak díky za výběr a práci.
Ak by si náhodou nenašiel... :-)
iljito, DavidKruz: Díky. Tak ještě pohledám. Zkoušel jsem jen jedny.
Bleeding.2025.BluRay.1080p.DDP.5.1.x264-hallowed
Film je přeložený do češtiny. https://www.gaytitulky.info/oblibene-filmy/pillion#comment-43900
áno, ja som si stiahol kompletnú EN verziu, kde sú preložené aj pasáže v japončine, a prekladám z ne
Poprosím o překlad....
Dal by se prosím sehnat snímek HASTA LA VISTA! z roku 2011, režie. G.Enthoven. K tomuto filmu české
Takéto anglicke titulky samozrejme existujú. Sú určené výlučne pre cudzojazyčné/neanglické pasáže.
Teď jsem zkoušel en subs, ale bohužel tam nejsou titulky, kdy mluví japonsky a minimálně ze začátku