Mein Blind Date mit dem Leben (2017)

Mein Blind Date mit dem Leben Další název

Rande naslepo

Uložil
tkimitkiy Hodnocení uloženo: 7.7.2017 rok: 2017
StaženoTento měsíc: 151 Celkem: 1 680 Naposledy: 23.9.2017
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 016 818 636 B typ titulků: srt FPS: 24
Verze pro Mein.Blind.Date.mit.dem.Leben.German.2017.AC3.BDRiP.x264-XF Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad z německých titulků pro neslyšící na verzi Mein.Blind.Date.mit.dem.Leben.German.2017.AC3.BDRiP.x264-XF

Pokud byste našli v titulkách nějakou chybku, budu rád, pokud mě na ni upozorníte. Neorientuji se zcela v hotelnictví, takže pokud se některá ze skleniček, apod. jmenuje jinak, rád se přiučím. Taky už je to 15 let, co jsem měl naposledy matematiku, takže pokud jsem přeložil špatně něco z výkladu o těch funkcích, tak se omlouvám a rád případně doopravím.
IMDB.com

Titulky Mein Blind Date mit dem Leben ke stažení

Mein Blind Date mit dem Leben (CD 1) 1 016 818 636 B
Stáhnout v jednom archivu Mein Blind Date mit dem Leben
titulky byly aktualizovány, naposled 12.7.2017 10:13, historii můžete zobrazit

Historie Mein Blind Date mit dem Leben

12.7.2017 (CD1) tkimitkiy Upraveny matematické výrazy a chybky podle připomínek od iq.tiqe. Děkuji!
7.7.2017 (CD1) tkimitkiy Původní verze

RECENZE Mein Blind Date mit dem Leben

7.8.2017 13:19 Ingimir odpovědět
bez fotografie
díky, sedí aj na Mein Blind Date mit dem Leben 2017 720p BRRip x265 HEVC-Lund
6.8.2017 16:11 skejter odpovědět
bez fotografie
Ďakujem krásne, že sme si mohli vychutnať skvelý film práve s tvojimi vynikajucimi titulkami. Držim palce do ďalšej práce.
28.7.2017 19:44 FliP97rza odpovědět
díky!
13.7.2017 21:50 anakyn33 odpovědět
díky, sedí na verzi = Mein.Blind.Date.mit.dem.Leben.2017.German.1080p.BluRay.x265-BluRHD.mkv =
uploader12.7.2017 10:14 tkimitkiy odpovědět

reakce na 1080846


Děkuji za připomínky - zapracováno a aktualizováno.
11.7.2017 22:30 iq.tiqe odpovědět
Dík moc! Líbilo se :-)

Tu matiku bych napsal takhle + upravil pár prkotin:
65 Použijeme substituci 4x + 2 = u
69 Derivace vnější funkce pak bude y = e na u.
70 zatímco derivace vnitřní funkce 4x + 2 je 4.
90 Derivace arcsin(x)
91 je 1 lomeno odmocnina z 1 - x na druhou.
92 arcsin(x) a arccos(x)
93 roven
116 onemocnění,
602 alejkum
684 bez čárky
709 gnocchi
738 sen
9.7.2017 16:23 R34CTOR odpovědět
bez fotografie
Děkuji mockrát :-)
7.7.2017 18:17 medan.pu odpovědět
bez fotografie
Díky moc, sedí i na Mein.Blind.Date.mit.dem.Leben.2017.BDRip.1080p (5 403 778 186 B)
7.7.2017 15:43 agutado odpovědět
bez fotografie
Zatím jsem se na film nedívala, ale děkuju moc za překlad. Na titulky jsem čekala jako na smilování, protože německy neumím ani slovo :-D
7.7.2017 13:26 MarFil odpovědět
bez fotografie
na verziu z webshare tieto sedia. vyskusane.
uploader7.7.2017 13:09 tkimitkiy odpovědět

reakce na 1080108


Na Ulož.to je nějaká BluRay verze - mělo by to sedět...
7.7.2017 13:00 Vikius odpovědět
bez fotografie
prosím nějaký tip kde to stáhnout? :-(
7.7.2017 12:30 olinciny odpovědět
díky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Přispět autorovi
Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Nešlo by udělat, aby si funkce "Další verze" šahala například pro IMDB číslo filmu? Například u film
tak přesně tohle tlačení do fóra nepatří. tak už to příště prosím nedělej.
Zdravím, nemohl by to někdo přeložit ? poslední sérii? Díky
dakujem
Není zač děkovat.
Hlavně si to sci-fi užij.

Zdar.
diky, jak jsem to prehledl netusim. vyhodim to z req.
První sezóna (2017) The Handmaid's Tale je již čtvrt roku komplet přeložená.
Podle me je to dobry material pro mistni spicky v oboru. Zadal jsem to do pozadavku a ted se snazim
Neres to... byt tebou, podobnyma reakcema se vubec nezabyvam. Kdo kdy neco prekladal, vi, co to obna
Trochu mi uniká, proč je potřeba vyvíjet ten tlak. Třetí díl jsem nahrál v pondělí, čtvrtý ve středu
Paráda!
No - jemu jsem možná křivdil. Jsou tam i lepší... Je to fakt porod. Asi se to trochu protáhne, ale p
Teď už to vidím. V tom případě se omlouvám oběma. Opravdu jsem tam četl přečas - proto mi to celé ne
Na akú verziu?
Hodne stesti, poslech jsem si toho typka na YT a zlaty anglani.
tak z toho ze "sedia aj na" by si ty, stary kmet, mohol pochopit,ze sa jedna o recesiu na tvoj komen
to já přece vím že to nikdo nepřeložil proto jsem zadal taky požadavek, jen jsem zadal popis verze,
Prosím o překlad, není nikde podaná žádost a na Edně se nic neděje...Díky moc
diky, tesim seS03E05: MRO
Asi nemluvím řečí vašeho kmene. Titulky z Killing.Gunther.2017.720p.WEB-DL.XviD.AC3-FGT budou logick
Jsou i angl. Pouze ve formátu ass.
Zde budou české, samozřejmě, v srt.
sedia aj na Killing.Gunther.2017.WEB-DL.x264-FGT
Super,,Jethrottull" odkud čerpáš....title jso jen severský!!
Jestli chceš začít překládat tak můžeš klidně sám, nebo napiš na fórum a někdo se třeba ozve, můžeš
Myslím, že v tomto případě více lidí na překlad, by bylo kontraproduktivní a překlad by trval mnohem
Moc diky!
To se bude těžko přečasovávat, když to ještě nikdo nepřeložil...
Zatím nic, ale chci stím začít, potřebuji procvičit aj. Pro začátek bych chtěl s překladem pomáhat.
Tohle mu fakt s překlady nepomůže. Mimochodem, jak by sis tu pomoc představoval a kolik jsi toho už