Mein Blind Date mit dem Leben (2017)

Mein Blind Date mit dem Leben Další název

Rande naslepo

Uložil
tkimitkiy Hodnocení uloženo: 7.7.2017 rok: 2017
StaženoTento měsíc: 66 Celkem: 1 922 Naposledy: 17.11.2017
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 016 818 636 B typ titulků: srt FPS: 24
Verze pro Mein.Blind.Date.mit.dem.Leben.German.2017.AC3.BDRiP.x264-XF Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad z německých titulků pro neslyšící na verzi Mein.Blind.Date.mit.dem.Leben.German.2017.AC3.BDRiP.x264-XF

Pokud byste našli v titulkách nějakou chybku, budu rád, pokud mě na ni upozorníte. Neorientuji se zcela v hotelnictví, takže pokud se některá ze skleniček, apod. jmenuje jinak, rád se přiučím. Taky už je to 15 let, co jsem měl naposledy matematiku, takže pokud jsem přeložil špatně něco z výkladu o těch funkcích, tak se omlouvám a rád případně doopravím.
IMDB.com

Titulky Mein Blind Date mit dem Leben ke stažení

Mein Blind Date mit dem Leben (CD 1) 1 016 818 636 B
Stáhnout v jednom archivu Mein Blind Date mit dem Leben
titulky byly aktualizovány, naposled 12.7.2017 10:13, historii můžete zobrazit

Historie Mein Blind Date mit dem Leben

12.7.2017 (CD1) tkimitkiy Upraveny matematické výrazy a chybky podle připomínek od iq.tiqe. Děkuji!
7.7.2017 (CD1) tkimitkiy Původní verze

RECENZE Mein Blind Date mit dem Leben

23.9.2017 19:26 Ratajuska3 odpovědět
bez fotografie
Díky! :-)
7.8.2017 13:19 Ingimir odpovědět
bez fotografie
díky, sedí aj na Mein Blind Date mit dem Leben 2017 720p BRRip x265 HEVC-Lund
6.8.2017 16:11 skejter odpovědět
bez fotografie
Ďakujem krásne, že sme si mohli vychutnať skvelý film práve s tvojimi vynikajucimi titulkami. Držim palce do ďalšej práce.
28.7.2017 19:44 FliP97rza odpovědět
díky!
13.7.2017 21:50 anakyn33 odpovědět
díky, sedí na verzi = Mein.Blind.Date.mit.dem.Leben.2017.German.1080p.BluRay.x265-BluRHD.mkv =
uploader12.7.2017 10:14 tkimitkiy odpovědět

reakce na 1080846


Děkuji za připomínky - zapracováno a aktualizováno.
11.7.2017 22:30 iq.tiqe odpovědět
Dík moc! Líbilo se :-)

Tu matiku bych napsal takhle + upravil pár prkotin:
65 Použijeme substituci 4x + 2 = u
69 Derivace vnější funkce pak bude y = e na u.
70 zatímco derivace vnitřní funkce 4x + 2 je 4.
90 Derivace arcsin(x)
91 je 1 lomeno odmocnina z 1 - x na druhou.
92 arcsin(x) a arccos(x)
93 roven
116 onemocnění,
602 alejkum
684 bez čárky
709 gnocchi
738 sen
9.7.2017 16:23 R34CTOR odpovědět
bez fotografie
Děkuji mockrát :-)
7.7.2017 18:17 medan.pu odpovědět
bez fotografie
Díky moc, sedí i na Mein.Blind.Date.mit.dem.Leben.2017.BDRip.1080p (5 403 778 186 B)
7.7.2017 15:43 agutado odpovědět
bez fotografie
Zatím jsem se na film nedívala, ale děkuju moc za překlad. Na titulky jsem čekala jako na smilování, protože německy neumím ani slovo :-D
7.7.2017 13:26 MarFil odpovědět
bez fotografie
na verziu z webshare tieto sedia. vyskusane.
uploader7.7.2017 13:09 tkimitkiy odpovědět

reakce na 1080108


Na Ulož.to je nějaká BluRay verze - mělo by to sedět...
7.7.2017 13:00 Vikius odpovědět
bez fotografie
prosím nějaký tip kde to stáhnout? :-(
7.7.2017 12:30 olinciny odpovědět
díky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Liga spravedlnosti 2017 kino DABING CZ.m4aVopred ďakujem
Sú tieto verzie: Na akú budeš robiť titulky? Dík za ochotu.
1/Marvels The Punisher S01E01 WEB x2
nikto sa nechysta?
Nedrz hubu a nenechej si to libit. Ale smir se s tim, ze tomu proste z podstaty veci zabranit nemuze
Uz sa tesim,vdaka.
Ja viem dokonca je talentovaný človek vie 3 jazyky nie každý to dokáže :D
... a poďakovať v maďarčine :D
Já teď nemluvím o tom, že by mi vadilo, že chce mít někdo všechno hned. :-D Jenom jsem poukazoval na
ohh, "wants" ale dobre ta ja neviem prečo každý chce mať všetko hneď.
Vlastně máte tak trochu štěstí ... chtěl jsem si dát pauzu už po Mindhornovi, mý oči už dostaly dost
Yes, but why if it's unnecessary? And it's "wants" instead of "want". ;-)
Bcs she or he want it :D
Ano ano, ukrumpáčujeme každého,kdo budu prudit naši milou Datlušku! Přes nás neprojdete!A seriály jí
Bude prosím někdo dělat překlad ?
Ani som nevedel, že točili aj druhú season. Seriál síce nemal takú kvalitu ako Ash, ale v pohode poz
děkuji za překlad do cz
Kamo tvl tak ty maš asi toho volneho času dosť ked sa zaoberaš takymi hovadinami . Každy sa tu infor
taky mam nějaky fond volneho času, nechtěl sem nic víc než info jestli nekdo překlada tak jako marva
Why do you need Czech subtitles if you can clearly speak English?
Please, translate it to CZ! Please!!! Please!!!!!!!! Thank You very muc! Köszenem csokolom!
tedy poslední varování. je naprosto jedno, jaké seriály jsou jak rychle. každý překladatel má nějaký
prosím mohl by se někdo ujmout dopřekládání 2série chicago med mocmoc děkuji
chtěla bych předem moc poděkovat za překlad 15 série
Nešahejte nám na Datlušku nebo vás ukrumpáčujeme !!!
:-)
datel071 má v profile uvedený mail a ty si jej už druhý deň nenapísal a neinformoval sa. Hanba.
představy ? GoT a jiné serialy jsou do 12 hodin, tady je to 48 hodin a žadna znamka že by na tom něk
První série byla pecka, jak obsahem, tak překladem. Držím palce, aby se zadařila i druhá. :)
Právě nám to vyšlo v polštině celé. Je se na co těšit, opravdu...
představy některých lidí o tvorbě titulků jsou celkem naivní. některé překlady vyžadují několik hodi