Merlin S04E08 (2008)

Merlin S04E08 Další název

Lamia 4/8

Uložil
bez fotografie
vizizor Hodnocení uloženo: 20.11.2011 rok: 2008
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 174 Naposledy: 1.12.2017
Další infoPočet CD: 1Velikost: 366 933 778 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro Merlin.S04E08.hdtv.xvid-fov Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad a korekce: ELiRa
IMDB.com

Titulky Merlin S04E08 ke stažení

Merlin S04E08 (CD 1) 366 933 778 B
Stáhnout v jednom archivu Merlin S04E08
Ostatní díly TV seriálu Merlin (sezóna 4)

Historie Merlin S04E08

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Merlin S04E08

12.12.2011 9:06 vidra odpovědět
53: Proč nepošlete místo mně Merlina?
147: Já...byla jsem na cestě domů, když mně přepadli lupiči. Oni...
149: Nechte mně to vysvětlit.
342: Gwaine, prosím, poslouchej mně.
373: Už jsem myslela, že mně nikdy nenajdeš.
380: Tvoje magie na mně nepůsobí.
386: Pokračuj. Neboj se o mně.
404: Chtěls mně vidět?

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
uploadnuto, nakonec aspoň o dost zábavnější, než Alien Convergence.
Tady je to co hledáš https://www.titulky.com/?Stat=5&item=16483
pan.venda Jasně že jdi do dalšího překladu! Moc děkujeme.
Zajímal se už někdo v blízké budoucnosti o překlad?
velice oceňuji, že se vůbec někdo najde, kdo věnuje svůj volný čas překládání titulků, titulkomat má
NEMECKÁ komediálna dráma.
Vďaka za výber. Tiež by som rád poznal názov releasu, na ktorý prekladáš.
No ta zmínka o první sezóně je taky spíš úsměvná. Tak nějak lidi neřeší, že jsem sice první sezónu d
Jaké zase problémy? Od vydání titulků ke třetí epizodě ještě neuběhl ani celý týden a na překladu čt
aj ja vopred dakujem za preklad
Prosím, bude niekto prekladať tento seriál? dakujem
Tak jak jde překlad
pamatam si ze aj minuly rok s prvou seriou boli problemy, historia sa bohuzial opakuje :(
Ahoj, díky za překlad u prvních dvou dílů! Kdy plánuješ zhotovit další? Díky
Film je něco jako
Mělčiny - The Shallows (2016) akorát tam hraje více lidí a víc žraloků.
The.First.Purge.2018.1080p.BluRay.x264-DRONESThe.First.Purge.2018.1080p.BluRay.x264-DRONES
Podobnými příspěvky to ovšem spíš zpomalíš.
Na akú/aké verziu/verzie?Vďaka!
Mluvil o svých prvních titulcích - What Still Remains. Ty už tu jsou.
a kde jsou? mám premium účet ale nejsou tam ve frontě.
uz aby byly...
Tak titulky sú tu zadržiavané zbytočne aj niekoľko týždňov, takže to nejakú veľkú váhu nemá...
Jo klidně můžeš,já bych poprosil the Vagrant (1992) český název je Tulák, děkuji
Ďakujem.
Super seriál, skvělá práce s překladem, chtělo by to zrychlit abych se titulků dožil. :-(
Ano, přesně kvůli tobě jsem si zapsal překlad a následně ho zrušil. Ty vole, jsi ty vůbec normální?
pokud bys narazil na nějaký problém, napiš na dor.dor@seznam.cz
Tak určitě...!