Metalocalypse S04E04 (2006)

Metalocalypse S04E04 Další název

Metalocalypse 4x04 - Motherklok 4/4

Uložil
tarba Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 6.6.2012 rok: 2006
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 496 Naposledy: 8.1.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 100 651 564 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro AFG, ASAP, IMMERSE Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Čekám, jak se vyjádří Peanutka s pokračováním překládání Metalocalypse, protože její titulky k tomuto seriálu mám ráda.

A zatím si užijte mou náhražku...
IMDB.com

Titulky Metalocalypse S04E04 ke stažení

Metalocalypse S04E04
100 651 564 B
Stáhnout v ZIP Metalocalypse S04E04
Seznam ostatních dílů TV seriálu Metalocalypse (sezóna 4)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Metalocalypse S04E04

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Metalocalypse S04E04

uploader28.6.2012 9:24 tarba odpovědět

reakce na 513038


Ještě jendou se omlouvám za narušení tvých titulek a už teď se těším na ty od tebe! :-)
26.6.2012 18:17 Peanutka odpovědět
bez fotografie

reakce na 508263


Fíha, ty se překladů nebojíš koukám;-) Zatím jsem ty tvoje titulky jen tak proletěla a libí se mi, pěkné, pěkné. Takže mám začít od páteho dílu, dobrá tedy:-)
12.6.2012 23:58 kkkeckal odpovědět
bez fotografie
díky
uploader9.6.2012 10:36 tarba odpovědět

reakce na 508116


Já se do toho nebudu pouštět, protože Peanutka se k tomu v červenci vrátí :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Johanna.af.Ork.AKA.Joan.of.Arc.2025.1080p.WEB-DL.AAC2.0.x264-KUCHU
Nejaké nové info ohľadom VoD release?
Hakki.2024.2160p.MUBI.WEB-DL.DDP5.1.H.265-GeneMige
The.Arborist.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
The.Morrigan.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulkyProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Přidávám se s prosbou o titulky - možná @saurix? :-) Děkuji předem.
titulkyDíky. Posílám hlas.Púšťa sa aj titulkomat.Díky, těším se.My.Sisters.Bones.2026.1080p.WEB.H264-RGBJe to len CAMrip.Vďaka.
Zdravím, byl by někdo ochotný udělat přepasovaní titulek k seriálu Colony? Původního překladatele js
Return to Silent Hill.2026.1080p.WEB-DL.AAC.x264-TomasMular
Vopred veľká vďaka.