Metalocalypse S04E06 (2006)

Metalocalypse S04E06 Další název

Metalocalypse season 4 episode 6 4/6

Uložil
bez fotografie
kkkeckal Hodnocení uloženo: 11.7.2012 rok: 2006
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 438 Naposledy: 23.2.2019
Další infoPočet CD: 1Velikost: 182 689 892 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Metalocalypse.S04E06.720p.HDTV.x264-IMMERSE Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Pokračujeme. Překládám to tak zlehka hlavně pro kámoše, ale říkám si, že by to ocenil možná i někdo další :-) Chyby a tak mi nepište, opravovat to nebudu, pořád spolýhám na to, že bude pokračovat někdo daleko serioznější a přeloží to normálně :-D

přeloženo z anglických titulků
IMDB.com

Titulky Metalocalypse S04E06 ke stažení

Metalocalypse S04E06 (CD 1) 182 689 892 B
Stáhnout v jednom archivu Metalocalypse S04E06
Ostatní díly TV seriálu Metalocalypse (sezóna 4)

Historie Metalocalypse S04E06

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Metalocalypse S04E06

Čekáme na váš vzkaz či komentář, který může být první...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Budeš prosím překládat další díly 2.série?
Díky :)
Moc prosím o překlad, právě začala nová řada.
The Russian Bride 2019 AMZN WEB-DL DDP5 1 H264-CMRG
Děkuji, těším se.Velké díky.Super, fakt díky moc.Vďaka!
Ahoj. Děláš to na web-dl verzi nebo bluray verzi?
Ty titulky, které tady někdo přeložil, přeložil před tím také někdo.Jak jistě uznáš nelze mít dvě au
No právě, a protože naši zákonodárci jsou známí prokrastinací, tak bych se tím teď neplašila. Na to
Už je to znovu v rozpracovaných, dokončím to.
To úložisko sa už vyjadrilo, že ak tá smernica bude platiť, bude musieť buď brutálne filtrovať a maz
Edna.cz seriál nikdy nepřekládala. Blacklist jsem překládal já s jeriska03 pro neXtWeek.cz (na Edně
Nevím. Asi nie, pretože titulky sú prekladom, prácou toho kto prekladá, nie jednoduchou kópiou. Takž
Prosím o předplatitele NetFlixu jestli by byli tak laskaví a mohli mrknout na CZ title pro BL S06 ep
Vrelá vďaka za tvoju snahu.
podla mna mato dej takze dakujem a tesim sa na dalsie casti
Nač stahovat kalhoty, když brod je ještě daleko? Na zakomponování (do svých zákonů) toho usnesení, p
to potom tenhle server skončí když odhlasujou ten návrh?
aha už vím.jaký úložiště?
V utorok sa bude schvaľovať v európskom parlamente smernica o ochrane autorských práv. Ak bude schvá
Rozpracovane uz tam nie su a v schvalene titulky ich nenaslo?
Prosím o překlad na release: Amateur.2018.1080p.NF.WEB-DL.DD5.1.x264-NTG[EtHD]
Děkuji
Velke DEKUJI ze ses toho ujal moc se tesim moc moc :)
Superrrrrrrrrrrr tesimmmmmmm se a dekuji Blacku
Moc si me potesil moc moc moc velke DEKUJIIIII :)
a vzhledem k tomu, že sis překlad nezapsal do sekce rozpracovaných titulků, titulky tam budou čekat.
Rád by som sa titulkomata spýtal, či plánuje pokračovať v preklade seriálu The OA (práve bola zverej
Nič v zlom, ale to bola taka chu...ina, že amen :D